bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Limbas&Natziones: :: Pàrreres
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

Pàrreres


21/08/2013

INSUBORDINATZIONE LINGUÌSTICA! AFORTIRE SU SARDU, ca s'italianu no nde tenet bisòngiu!

de Diegu Corràine

Cherimus fàghere sa parte nostra contra a s'assimilatzione linguìstica e natzionale?
Trunchemus sa dipendèntzia linguìstica dae s'italianu: insubordinatzione linguìstica, semper e in totue! No est una gherra contra a s'italianu, ma pro su sardu, pro fàghere a manera a beru chi siat sa limba nostra, su mèdiu de comunicatzione primàriu nostru. Bastu cun chie teorizat in italianu in favore de su sardu. Sa manera mègius pro lu mustrare est a impreare su sardu semper e in totue. 

Non b'at tretos "bòidos" in su territòriu de sa comunicatzione: o lu faghimus in sardu o lu faghimus in italianu. Finas si manigiamus in sa matessi manera ambas limbas, tocat a isseberare si su sardu est tzentrale in sa vida comunicativa nostra o perifèricu.

Deo faeddo in sardu o in italianu, ma in FaceBook apo isseberadu de iscrìere semper in sardu. Cun pessones noas, mi presento semper in sardu, cun s'intentu chi su sardu abbarret sa limba de relatzione cun custas pessones. Si sa pessone in pessu connota faeddat in sardu e "mantenimus" sa limba, su sardu abbarrat limba de cuncàmbiu, pro faeddare de totu.

Duncas, una cosa est sa polìtica linguìstica, chi bi cheret e devet intrare in sa sotziedade e in su territòriu comente atzione de su Guvernu, àtera cosa sunt sos cumportamentos individuales, pro su sardu e, mescamente, IN SARDU.

Si colamus in medas a su sardu, semper e in totue (cun critèriu, bonu sensu e abbistesa), resessimus a fraigare una tendèntzia noa (unu moimentu?) de INSUBORDINATZIONE LINGUÌSTICA, chi at a mustrare chi, finas si connoschimus a sa perfetzione s'italianu, nde podimus fàghere a mancu, ca in sardu podimus nàrrer TOTU.

INSUBORDINATZIONE? Tropu? Nono, est su mìnimu chi podimus fàghere, cun sa fortzas chi tenimus. De su restu, su faeddu cheret nàrrere a "non s'assugetare", "si bortare contra a un'òrdine istabilidu", a "s'arrepellare"!


NONO A SU BILINGUISMU FORMALE: TOCAT A AFORTIRE SU SARDU


No est sa neutralidade astrata de unu bilinguismu formale chi dat fortza a sas limbas. Cando tenimus una limba dèbile, est in favore suo mescamente chi devimus intervènnere! Devimus dare prus fortza e alimentu a chie nde tenet bisòngiu a beru (su sardu) e no a chie est giai tzatu e grassu (s'italianu). Diat èssere ora de nos mòere.


#System Manager

IRLANDA
Dades generals Població: 6.299.115 h. (cens de 2011: 5.488.252 a la República d'Irlanda i 1.810.863 a Irlanda del Nord)  Superfície: 84.412 km² Institucions: A la Rep. d'Irlanda, Govern i Oireachtas (Parlament) i a Irlanda del Nord, Govern i Assemblea Ciutats importants: Dublín (capital de la República), Belfast (capital d'Irlanda del Nord), Cork, Derry, Limerick Administració estatal: República d'Irlanda i Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda del Nord Llengua territorial: irlandès, scots de l'Úlster, anglès Llengua oficial: irlandès i anglès (Rep. d'Irlanda), anglès (Irlanda del Nord) Cultura religiosa: cristianisme catòlic (majoritari), cristianisme protestant (minoritari, però majoritari a Irlanda del Nord) Festa nacional 17 de març, dia de Sant Patrici
» in segus