bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Limbas&Natziones: :: Pàrreres
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

Pàrreres


05/08/2012

SA LIMBA SARDA NORMATIVA EST CAMINENDE, MA CALICUNU NON SI ND' EST ABBIGIADU O FAGHET SA FINTA

de Diegu Corràine

In Sardigna b'at semper calicunu chi bisat e non faghet o imbentores chi no imbentant o calicunu chi si dat a un'isport de fantasia.

Un'isport betzu est su de presentare sas cosas comente chi no esistant giai: "il giorno che ci sarà uno standard del sardo", "quando ci sarà uno standard del sardo" o "dobbiamo decidere come scrivere in sardo", "il sardo ha bisogno di una norma univoca". L'iscriet in FB o in àteras retes sotziales, in giornales e in blog. Est craru chi chie lu narat at dormidu o bisadu pro tempus meda: est su tentativu de torrare totu a 0, a nudda.

Sa "roda bera e giusta" esisistit giai e est tunda!
Oramai semus prus a dae in antis de medas chi faghent sa finta chi su mundu s'est firmadu ca no agradat a issos. Prus a dae in antis de chie est galu proponende de imbentare sa "roda bera e giusta", chi siat sa mèdia intre chie la cheret triangulare, tunda, cuadrada, romboidale... Ischidade·bos: sa "roda bera e giusta" esisistit giai e est tunda! E est caminende dae meda. In contu de limba sarda, un'istandard esistit giai e est impreadu majoritariamente dae chie tenet utilidade e bisòngiu de iscrìere in sardu: Lsc. Chi agradet o nono. In custu istandard essint libros e nd'ant a essire galu de prus, b'at sitos internèt e rivistas, agiudos informàticos e àteru. S'ùnicu problema est chi... tocat a fàghere de prus, galu de prus, cun s'agiudu de sa telemàtica e informàtica. Sa localizatzione in sardu de sistemas operativos (Linux, MacOs, Win), programas informàticos, navigadores (Firefox e àteros) e de sas retes sotziales (Facebook, Twitter) est sa posta noa pro su sardu. E non si podet fàghere sena sa Lsc. Si no est chi cherimus firmare sa limba a s'impreu in poesia ebbia, in ue cada unu podet iscrìere (giustu chi siat gosi) comente li paret!

Chie non cheret sa Lsc: un'iscusa pro non fàghere e non lassare faghere.
E sa Lsc no est bènnida dae su nudda, ma est su frutu de annos de cunfrontu, proposta e isperimentatzione. Chie non bi fiat, non fiat galu nàschidu o non si nd'est mai abbigiadu, l'istùdiet, l'isperimentet o iscriat comente li paret. Ma non podet pretèndere chi totus traballemus semper comente in una fàbrica de motores dae ue no essit mai unu motore, ca b'at semper unu chi narat chi su motore in pessu fatu "no l'agradat". Totu su restu est tzarra e individualismu/ispontaneismu ortogràficu/linguìsticu. E belle semper est un'iscusa pro sighire a iscrìere in italianu, s'iscusa pro non fàghere e non lassare faghere.

Su chi forsis mancat est sa solidariedade de sos letores, chi diant dèvere agiuare sas initziativas in sardu, in manera militante, leghende, cussigende, comporende, ma finas collaborende in su tratamentu e isperimentatzione de sa limba.

Urgente: s'Assòtziu de letores in sardu
Duncas, pro ite non faghimus unu Assòtziu de letores in sardu? Bisòngiat a sos editores (nemos lu cuat e mancu deo, ch in aprte editore so), bisòngiat a sa limba, bisòngiat a sos letores, pro s'addoviare, cunfrontare, cumpartzire sa crèschida de sa limba sarda!


#Diegu Corràine

» in segus