bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Limbas&Natziones: :: Pàrreres
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

Pàrreres


12/05/2012

Anglomania? Americanizatzione e autocolonizatzione a s'italiana!

de Diegu Corràine

Sa crisi sistemàtica chi semus sufrende como in Europa no est econòmica ebbia ma de rùolu in su mundu e, duncas, finas de identidade. Pustis de una tendèntzia espansiva durada 500 annos in ue s’Europa at assugetadu e isfrutadu pòpulos e siendas naturales de cada logu, oe sa richesa si nche tramudende a aterue. E chi est perdende finas sas identidades natzioanales, sacrificadas a sa mundializatzione chi s’Otzidente matessi at ideadu e praticadu.
Si abbaidamus sa pràtica linguìstica de sos italianos, caraterizada dae una colonizatzione  e sustitutzione de paràulas inglesas in intro de cada setore de s’italianu, operada cada die dae su mundu de s’informatzione e adotada  cun disciplina ispantosa dae totus, a manca e a dereta (sos ùrtimos: default, spread, credit crunch, etc.), cumprendimus chi custu protzessu de cunformismu culturale e pèrdida de identidade (si mai bi nd’at àpidu) est sa mustra de una crisi prus profunda, chi non tenet paragone in Europa. 
Urtimamente, in custu protzessu parossìsticu de autocolonizatzione e americanizatzione, est arribbada sa detzisione de su Politècnicu de Milanu, in ue dae su 2014, «l’intera offerta formativa magistrale», vale a dire biennio finale e dottorati, saranno «erogati» in lingua inglese. Detto - ancora per poco - in italiano, significa che dopo il triennio di base non ci sarà più il «doppio binario» dei corsi nelle due lingue ma solo nell’inglese. Est craru chi dae s’americanizatzione de sa limba e custu modellu pilota de universidade moet su progetu/protzessu de americanizatzione de totu s’università italiana, de s’iscola e de sa sotziedade, giai cumintzadu dae annos, chi at a dare su resurtadu contràriu de su chi pretendent: galu prus dipendèntzia, sutaisvilupu, e mancantzia de democratzzia linguistica.
S’istadu italianu, chi non si difendet mancu sa limba de sa natzione majoritària, at a fàghere peus e peus cun sa limba sarda. Antis, sa passividade a s’interferèntzia de s’ingresu in s’italianu est su matessi modellu chi disponet a s’interferèntzia de s’italianu in su sardu. 
Sena contare s’interventu indiretu negativu contra a sa limba sarda, chi est giai faghende, cando torrat a nudda finas sa tutela finantziària garantida dae sa 482/99.

#Diegu Corràine

» in segus