bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Limbas&Natziones: :: Pàrreres
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

Pàrreres


18/05/2011

In Sardigna, sìndrome italianista

de Diegu Corràine

It’est una “sìndrome” in su limbàgiu mèigu? Sos vocabulàrios nos narant chi est unu “cumplessu de sinnos e de sìntomos chi cumponent una situatzione clìnica particulare in una pessone; est finas naradu comente sinònimu de maladia chi tenet caraterìsticas pagu craras”. Custas paràulas s’addatant bene finas cando si tratat de grupos de “pessones” o movimentos! Non semus mancu pessende a sas fortzas autonomistas o italianas in Sardigna, ma a sos “(iper-super)indipendentistas” chi las crìticanta semper, e chi, però... faeddant, prèigant e pràticant petzi in italianu (o belle, macari a militantes medas lis agradet a si cramare Frantziscu, Giuanne...)! Chi si tratet de campagnas eletorales o de atziones de protesta (in ue ponent carchi paràula in sardu, cun valore simbòlicu sacramentale), belle totu est in italianu. Sa lista INSIEME pro Casteddu nd’est una mustra. Antis, calicunu preferit s’inglesu, ca paret prus modernu e progressista! Est pro custu chi, duncas, nos parent malàidos de “sìndrome italianista”. No est craru dae ite dipendat! O eja.

A nàrrere sa giusta, finas in sa pràtica polìtica, non si distinghent meda dae su chi diat fàghere unu cale si siat movimentu antagonista, ambientalista o sotziale italianu! Mai chi blochent s’Universidade chi òperat “sena” sa limba sarda! Mai chi protestent contra a sa televisione pùblica, contra a sos giornales, contra a sos entes chi faghent sa finta chi su sardu no esistat! Parent in totu dipendentes dae sa limba dominadora. Ma tando comente ant a pòdere èssere indipendentes politicamente e istitutzionalmente? Prus de repìtere sa giaculatòria/mantra “indipendèntzia-indipendèntzia”? Cando andant a Còrsica o a Catalugna, s’incantant pro sas batallas issoro, ma cando torrant a Sardigna, non bortant in sardu su chi ant imparadu! Sos “indipendentistas” sardos sunt “curiosos” a beru in intro de su panorama de sos movimentos natzionales europeos, in ue sa limba natzionale rapresentat su motore e sa bùssola de sa liberatzione issoro!

#Diegu Corràine

» in segus