|
|
|
Còrsica e Sardigna: toponomàstica bilìngue
de Diegu Corràine
Abbaidade ite faghent in Còrsica cun sos cartellos toponomàsticos: nche cantzellant sa versione italianu/frantzesa (ufitziale), pro LASSARE PETZI SU NÙMENE IN CORSICANU. Prus cussè >>>
[24/08/2010]
|
|
|
In Casteddu contra a sa Regione Su comunicadu contra a su minimòngiu de sos finantziamentos pro sa limba sarda
[21/07/2010] >>>
|
|
Ufìtziu de sa limba sarda de su Meilogu Comunicadu pro sos giornales
[14/07/2010] >>>
|
|
Sa limba sarda comente produtu Un'addòviu interessante in Montresta
[13/06/2010] >>>
|
|
Su giru de s'Europa pro sas limbas Su viàgiu in britzicheta de Emmanuel Le Merlus
[07/06/2010] >>>
|
|
Su reconnoschimentu vocale de s'euskera L'at amaniadu s'Universidade su Paisu Bascu
[29/05/2010] >>>
|
|
Su gaèlicu iscotzesu Si nde faeddat in su Cussìgiu Europeu
[15/05/2010] >>>
|
|
Su TERMCAT crompet 25 annos Ocannu at otentu sa tzertificatzione ISO
[14/05/2010] >>>
|
|
Mapes Vius Una aina interativa pro sas limbas de su mundu
[07/05/2010] >>>
|
|
|
|
|
|
Cartellos in sardu: a terra!
In carchi bidda nche los ant catzados o modificados
Sos cartellos in sardu sunt istados fatos e postos cun finantziamentu RAS Lege 26 dae s'ULS de sa provìntzia de Nùgoro in su 2004 (mi paret) in: Belvì > Brebì; Birori > B >>>
[24/08/2010]
[dsc]
|
|
|
Su catalanu est avantzende
Sos giòvanos lu faeddant semper de prus
B'at noas bonas pro sa limba catalana, si t >>>
[15/05/2010]
[Sarvadore Serra]
|
|
|
LABORATÒRIU DE NEOLOGIA
Interconnexiò Dae su situ de su Termcat de Barcelona, Cercaterm, Telecomunicacions > Telemàtica ca interconnexió, f es interconexión en inte...
[31/05/2010] >>>
|
|
LABORATÒRIU DE NEOLOGIA
Facebook Propostas terminològicas pro Facebook
[13/03/2010] >>>
|
|
LABORATÒRIU DE NEOLOGIA
[en] e-book libru numèricu
[16/01/2010] >>>
|
|
MEIGHINA & SANIDADE
Limba catalana: su ditzionàriu de infirmeria in lìnia Unu ditzionàriu collit belle milli tèrmines catalanos de su campu de s'infirmeria
[03/02/2009] >>>
|
|
AMBIENTE
CUNCURSOS IN LIMBA SARDA S'iscola in Sardigna est trabballende pro s'isvilupu de sa limba nostra
[13/04/2008] >>>
|
|
AMBIENTE
Totu Limbas, 2008 CUNCURSU IN SARDU. In ocasione de su 21 de Maju, Die Internatzionale de sa Diversidade culturale
[13/04/2008] >>>
|
|
LABORATÒRIU DE NEOLOGIA
CINEO / I Cungressu Internatzionale de Neologia Bartzellona / 7-10 de Maju de su 2008
[13/03/2008] >>>
|
|
MEIGHINA & SANIDADE
In antis sas pessones, a pustis sos brevetos Petitzione de Mèigos Sena Fronteras pro su deretu a sas curas de sos Paisos pòveros
[22/12/2006] >>>
|
|
|
|
Sa limba sarda: una sienda chi si podet impreare. Intervista de Juvanna Tuffu a Diegu Corràine
[24/08/2010] >>>
|
|
Globalizatzione: chistione de puntos de bista Intervista de Diegu Corraine a Corinna Fiora, boluntària culturale in Senegal
[17/06/2007] >>>
|
|
Ambiente in perìgulu Intervista de Alessandra Onida a dr. Bissente Migaleddu
[30/12/2006] >>>
|
|
Trasmissiones de atualidade in limba friulana Intervista de D. Corraine a Carli Pup, diretore de Radio Onde Furlane
[13/12/2006] >>>
|
|
Ispàtzios mannos ma fundados in sas natziones Intervista de Diegu Corràine a Aureli Argemí, presidente de su Ciemen de Bartzellona.
[05/12/2006] >>>
|
|
Su corsicanu est avantzende in s'iscola e in sos mèdias Intervista de D. Corraine a Ghjacumu Thiers, professore de s'Universidade de Corsica.
[29/09/2006] >>>
|
|
Sa Crèsia podet e devet fàghere meda pro sa limba sarda Intervista de D. Corraine a don Nicola Tùligi, missionàriu sardu in Ìndia.
[01/09/2006] >>>
|
|
Sos Sardos, sighide in unu caminu de unidade Intervista de Gianfranco Pinna a Lois Rodrighez, giornalista, diretore de "www.vieiros.com", giornale eletrònicu de informatzione generale in galitzianu, in Santiago de Compostela
[22/06/2006] >>>
|
|
|
|
|