bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

25/01/2017

Presentada de su romanzu inèditu «S'ARZOLA DE S'ENA» e Ammentu de Larentu Pusceddu

OROTEDDI, sàbadu  4 -2-2017, h 16.00

Die dedicada a s'iscritore Larentu Pusceddu, nàschidu in Oroteddi su 6-2-1947 e mortu in Roma su 9-1-2016.
Saludos de:
—Nannino Marteddu Sìndigu de Oroteddi
—Mariàngela Salis Assessora de sa Cultura
—Diegu Corràine Diretore editoriale de Papiros ed.
Presentada de:
—Jubanne Piga Iscritore
—Vittorio Sella Giornalista e iscritore
—Antoni N. Garau Operadore linguìsticu

OROTEDDI 4 -2-2017, h 16.00

Tzentru Polivalente “F. Pintus”, carrera de Santa Ruche

Organizat www.papiros.com, cun su patronadu de sa Comuna de Oroteddi
...............
S’ARZOLA DE S’ENA Larentu Pusceddu, in un’intervista de su mese de maju de su 2015 in sa rivista in sardu EJA —chi podimus cunsiderare unu testamentu literàriu suo—, nos aiat annuntziadu: “Apo zae finidu un’ateru romanzu chi dia cherrer titulare S’arzola de s’ena. Est unu viazu fantasticu in su chelu de omines, in ue abbojo a babbu a mama, a sos parentes mios e totu sos bichinos de cando fipo minore e chin totu issos mi ponzo a faeddare de su passadu e de su tempus benidore”.
Larentu nos at lassadu su 9 de ghennàrgiu de su 2016. A un’annu dae sa dispedida sua, semus publichende custu romanzu chi issu etotu cuncruit cun custas paràulas: “L’apo fattu pro chi sos ammentos de sa pitzinnia mia, craros che chelu serenu, aren, in custas pazinas, torradu a bios pro semper sos chi apo istimadu, destinados, si nono, a s’olvidu prus fungudu e fortzis cun s’isperantzia, chi calicunu, unu cras, lu facat peri pro mene.”
Larentu iscriet finas chi: “Custu libru, lettores istimados, comente bene podides cumprendere, cando l’apo iscrittu fipo galu in bida in custa terra, inue m’augùro de b’arreare ateros chent’annos.”
Totu paràulas iscritas giai in su 2009. Su destinu no l’at cuntentadu cun una vida galu prus longa, ma, comente issu etotu isperaiat, sa literadura illònghiat sa vida de sos iscritores in s’ammentu de chie l’at connotu e de chie nde leghet sas òperas.
............
LARENTU PUSCEDDU, Oroteddi (1947) - Roma (2015). Diplomadu in Agrària, est istadu dirigente sindicale de sa CGIL in Nùgoro, in ue istaiat dae su 1973 cun sa famìlia. At collaboradu cun giornales e televisiones: sa Sardigna, Natzione Sarda, La Nuova Sardegna e Telesardegna. L´ant dadu reconnoschimentos in prèmios literàrios de importu: Città di Ozieri, Meilogu, Romàngia, Bonorva, Macumere, Durgali, Oroteddi, Nùgoro, Mamujada, Casteddu, Pasada, Ossi, Mores, etc. At pubblicadu: Dae s´umbra de s´istoria (LP) e sas òperas literàrias S’àrvore de sos Tzinesos (1982), Mastru Taras (1991), Su belu de sa bonuara (2001), Pipinidas e iscazas (2005), Dona Mallena (2007), Su canticu de su Pane (2008), Sordadu Nangu (2011).

#Diegu Corràine

» in segus

Ùrtimos PÀRRERES inseridos

SA LIMBA SARDA COMUNA E SA SOBERANIA LINGUÌSTICA

de Diegu Corràine

Mai comente in custos annos amus iscritu in sardu. E mai amus iscritu, che a como, in cada dialetu de cada bidda e logu. Sas retes sotziales e sos mèdios telemàticos e informativos modernos cunsentint a cadaunu de iscrìere finas in sardu, comente li paret. Sende chi tenimus una ...  [sighit]

FUNDU DE SA LIMBA SARDA

Sa paràula "fundu", in sardu, cheret nàrrere àrbore, mata, ma finas caudale, dinare, richesa.  In custa pàgina de su FLS, "fundu" est una cantidade de dinare dadu dae pessones de bonu coro, chi sunt interessadas a su tempus venidore de sa limba sarda, paragonada a u...  [sighit]

SOBERANIA

Sa soverania est su podere supremu de: a) rinuntziare a cale si siat podere pròpiu, b) de apartènnere a un'àteru istadu rinuntziende a cale si siat distintzione natzionale, c) de otènnere formas de autonomia natzionale, d) de formare una cunfereratzione istatale ...  [sighit]

"Pro otènnere in pagu tempus su domìniu internet de primu livellu .srd. Lu paghet sa Regione Sarda!"

de Diegu Corràine

Unas cantas limbas e natziones sunt resessidas a otènnere unu domìniu internet de primu livellu. Pro rapresentare un'identidade linguìstica, culturale, natzionale.Su primu chi, forsis, at abertu su caminu est “.cat”, domìniu intradu in vigore in su 2005, chi o...  [sighit]

"Ite nos imparat s'Assemblea de sa LS e de sas àteras limbas de su 15 de Santugaine"

de Diegu Corràine

S'Assemblea de sa limba sarda e de sas àteras limbas de Sardigna, fata in Santa Cristina su 15 de santugaine at cunsentidu de nos cunfrontare pessones e assòtzios chi fìamus dae meda sena nos aunire in su matessi logu pro cuncambiare ideas e leare pessos pro su tempus venidore.E...  [sighit]

LIMBA SARDA E FACEBOOK: UN'OCASIONE

de Diegu Corràine

Su 18 de abrile de su 2006, su situ de sa Regione sarda publicaiat su documentu de sas Normas linguìsticas de riferimentu a caràtere isperimentale de sa “Limba sarda comuna”, adotadas galu como in documentos de sa Regione, dae entes locale e privados, in s'editoria e in sos...  [sighit]


VOLUNTARIADU: “In sa limba semus natzione!”

de Diegu Corràine

Sa natzione sarda tenet una limba, galu forte e populare, dae milli annos. Su “motore” de sa natzione est semper prus in dificultade, afogadu semper de prus dae s’italianu, chi est binchende in cale si siat impreu ufitziale. Petzi una polìtica linguìstica coerente e c...  [sighit]

Testi sacri in lingua sarda, nuova frontiera per la Chiesa

di Diego Corràine

Di fronte alle molte deficienze della politica, viene spesso invocato l’intervento della Chiesa, che sollevi gli animi e indichi prospettive ragionevoli e giuste. Anche in Sardegna, a volte, si ripete l’invito alla Chiesa di svolgere questa funzione, soprattutto in campo culturale e, ult...  [sighit]