bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

22/12/2012

MAX LEOPOLD WAGNER, istudiosu e amigu de sa limba sarda

A 50 annos dae sa morte, su 9 de trìulas de su 1962

Max Leopold Wagner, nàschidu in Mònacu de Baviera su 17 de cabudanni de su 1880, mortu in Washington su 9 de trìulas de su 1962, est istadu unu grandu linguista, chi at dedicadu parte manna de sa vida sua a s'istùdiu de sa limba sarda. At tentu su mèritu mannu de àere afirmadu sa personalidade de su sardu comente limba, mescamente cun s'òpera "La lingua sarda" e cun su DES, Ditzionàriu etimològicu sardu.
Ocannu, duncas, ruiant sos 50 annos dae sa morte sua in su 1962.
Pro nois chi cherimus unu tempus venidore e s'ufitzialidade prena de sa limba sarda, Wagner est istadu —e est galu— maistru mannu, pro sas iscobertas e istùdios fatos chi ant ismanniadu sas connoschèntzias linguìsticas nostras, e finas pro sa visione sistemàtica de sa limba sarda in relatzione cun sas àteras limbas, chi nos agiuat semper a definire e istabilire unu sistema normativu modernu e coerente.
Làstima chi finas a como non sìamus resessidos a li dedicare una die de ammentu, finas pro faeddare de sos caminos abertos pro sa normalizatzione in sa sotziedade e in su territòriu de sa limba sarda. Si no amus a acudire ocannu, promintimus chi l'amus a dedicare una die de ammentu annoas.
Pro como l'ammentamus publichende su programa de sa DIE DE ISTÙDIU  chi l'aìamus dedicadu, comente SLS / Sotziedade pro sa Limba Sarda, su 7.6.1987, in Ulìana.

Programa
A 25 annos dae sa morte de
MAX LEOPOLD WAGNER
linguista tedescu chi at tentu
mèritos mannos in s'istudiu de sa limba nostra
sa Sotziedade pro sa Limba Sarda promovet una
Die de istudiu supra de s'òpera de M. L Wagner
OLÌANA 
Domìniga 7.6.1987

Sala cnnferèntzias de s'Iscola Media
Cun su patronadu de sa Comuna de Olìana Assessoradu de sa Cultura e de s'Aministratzione de sa Provìntzia de Nùgoro Assessoradu de sa Cultura

h 9,00 - Presentada de Diegu Corraine, secretariu de sa S.L. S.
h 9,15 - Amentos de Max Leopold Wagner de Raphael Urciolo, linguìsta e grandu amigu de M. L. Wagner
h 9,45 - S’òmine e s'istudios M. L. Wagner, relatzione de Màssimu Pittau, de s'Universidade de Tàtari, presidente de sa S.L.S.
h 10,15 - Wagner, istudiosu de fonetica istòrica sarda, relatzione de Zuliu Paùlis, de s'Universidade de Casteddu
h 11,00 - Sos istùdios de M. L. Wagner supra de su lessicu sardu, relatzione de Heinz J. Wolf, de s'Universidade de Bonn
h 11,45 - Sa cultura materiale de sos sardos in sos istùdios de M. L. 'Wagner, relatzione de Fernandu Pilia, iscritore e istudiosu de traditziones populares
h 12,30 - Comunicatzipnes supra de aspetos particulares de s'òpera de M. L. Wagner.

A dolu mannu, tando no amus collidu sas relatziones, chi como diat èssere istadu interessante a publicare.


#Diegu Corràine

» in segus

Ùrtimos PÀRRERES inseridos

PRÈMIU WOLF de LITERADURA PRO PITZINNOS
“Conto unu contu”, editzione 2018

Iscadèntzia 1-9-2018

BANDU Sas EDITZIONES PAPIROS  BANDINT su Prèmiu WOLF de literadura pro pitzinnos“CONTO UNU CONTU” Sos Iscritores interessados devent iscrìere unu contu in sardu pro pitzinnos dae 6 a 10 annos. Sa contu, iscritu in caràte­res de imprenta in formadu ...  [sighit]

Cuncursu "LIMBAS IN PONTE" de tradutzione literaria in sardu, 2018

EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU > SARDU

Prèmiu de Tradutzione literària in sardu LIMBAS IN PONTE Prèmiu intituladu a ELIEZER BEN YEHUDA (1858-1922), Giornalista, linguista, tradutore: babbu mannu de sa limba ebràica moderna EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU>SARDU Pro s’òpera CUENTOS DE LA SELVA >...  [sighit]

SÒTZIOS de sa sotziedade de sa limba sarda

Ordinàrios: Chie est de acordu cun sos printzìpios de sa SLS e nde cumpartzit sas finalidades Currispondentes: Chie connoschet sa limba sarda orale, nde pràticat sa norma iscrita e collàborat dae sa bidda sua a traballos de istùdiu linguìsticu e a su Ditzio...  [sighit]

Manifestu  de sa Limba Sarda

de sa Sotziedade pro sa Limba Sarda

 In ocasione de sa Die Europea de sas Limbas 2013, proclamada e promòvida in su 2001 dae su Cussìgiu de Europa, festada cada annu su 26 de cabudanni, sa Sotziedade pro sa Limba Sarda at publicadu su in una pàgina Facebook custu Manifestu in 10 puntos pro ponnere in craru e ...  [sighit]

SA LIMBA SARDA COMUNA E SA SOBERANIA LINGUÌSTICA

de Diegu Corràine

Mai comente in custos annos amus iscritu in sardu. E mai amus iscritu, che a como, in cada dialetu de cada bidda e logu. Sas retes sotziales e sos mèdios telemàticos e informativos modernos cunsentint a cadaunu de iscrìere finas in sardu, comente li paret. Sende chi tenimus una ...  [sighit]

FUNDU DE SA LIMBA SARDA

Sa paràula "fundu", in sardu, cheret nàrrere àrbore, mata, ma finas caudale, dinare, richesa.  In custa pàgina de su FLS, "fundu" est una cantidade de dinare dadu dae pessones de bonu coro, chi sunt interessadas a su tempus venidore de sa limba sarda, paragonada a u...  [sighit]

SOBERANIA

Sa soverania est su podere supremu de: a) rinuntziare a cale si siat podere pròpiu, b) de apartènnere a un'àteru istadu rinuntziende a cale si siat distintzione natzionale, c) de otènnere formas de autonomia natzionale, d) de formare una cunfereratzione istatale ...  [sighit]

"Pro otènnere in pagu tempus su domìniu internet de primu livellu .srd. Lu paghet sa Regione Sarda!"

de Diegu Corràine

Unas cantas limbas e natziones sunt resessidas a otènnere unu domìniu internet de primu livellu. Pro rapresentare un'identidade linguìstica, culturale, natzionale.Su primu chi, forsis, at abertu su caminu est “.cat”, domìniu intradu in vigore in su 2005, chi o...  [sighit]

"Ite nos imparat s'Assemblea de sa LS e de sas àteras limbas de su 15 de Santugaine"

de Diegu Corràine

S'Assemblea de sa limba sarda e de sas àteras limbas de Sardigna, fata in Santa Cristina su 15 de santugaine at cunsentidu de nos cunfrontare pessones e assòtzios chi fìamus dae meda sena nos aunire in su matessi logu pro cuncambiare ideas e leare pessos pro su tempus venidore.E...  [sighit]