bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

18/12/2012

Literadura e Limba sarda: mustra de libros e cunfrontu de espertos

Otieri 20 e 21 Nadale de su 2012

S’Istitutu Bellieni de Tàtari organizat un’addòviu dedicadu a unu cunfrontu intre Literadura e limba sarda in Otieri su 20 e 21 de nadale 2012 (ex tzentrale elètrica, c. de Veneto). In custa ocasione, pro duas dies, b’at finas una Mustra de sos libros in sardu presentados dae custas sotziedades editoriales: Domus de Janas, Edes, Grafica del Parteolla, Papiros, Delfino, Della Torre, Iskra, Condaghes, Alfa.

B'ant a èssere addòvios de iscritores e editores cun sos pitzinnos de sas iscolas elementares e mèdias. Ant a èssere presentados libros e promòvidos laboratòrios didàticos  dae sos operadores linguìsticos de sa Provìntzia de Nùgoro e de Tatari.

B’at a èssere finas un’ammentu pro Giuanne Frantziscu Pintore cun una rètzita de branos bogados dae s’òpera sua "Su Zogu" cun intramesos musicales de su musitzista Gianluca Dessì.

Pro cuncruire, b'at a èssere unu cunfrontu subra de sa literadura sarda cun chistiones, pàrreres e sentidos.

Custu est su programa cumpretu chi nos at imbiadu s’Istitutu Bellieni:

Giòvia 20 de Nadale

10.00

Abertura de Logudoro Limba

Presentada e saludos:

Avv. Sergio Milia Assessore regionale alla Cultura

Dott. Lino Mura Assessore alla Cultura Provincia di Sassari

Dott.ssa Maria Doloretta lai  Presidente Istituto Bellieni

Dott. Leonardo Ladu Sindaco di Ozieri

Dott.ssa Giuseppina Sanna Assessore alla cultura Comune di Ozieri.

Dott. Giorgio Rusta  Operadore de s’isportellu linguìsticu

11.00

Su Sardu addòviat sos piseddos.

Addòvios de iscritores in limba sarda cun sos pitzinnos de sas elementares e mèdias de sos istitutos cumprensivos de su Monte Agudu.

(Elena Pes- Mariantonietta Piga)

15.30

Libros e Contos pro sos piseddos de s’iscola de s’infàntzia de su Monte Agudu

Laboratòrios didàticos in limba Sarda

Operadores de sa Provìntzia de Nùgoro e de Tàtari

17.30

Presentada de libros

“Coro” a incuru de Mariantonietta Piga

“Ammentos de Nughedu” a incuru de Valentina Culeddu e Micheli Pinna

19.00

Rètzita de branos bogados dae s’òpera de Giuanne Frantziscu Pintore “Su Zogu”  e dae àteras operas suas

Intramesos musicales de Gianluca Dessì

Chenàbura 21 de Nadale

11:00

Cunvegnu dibatitu:

Giòvanos e literadura. Sos pitzinnos de sas iscolas superiores cara a sa literadura sarda. Ite b’at, ite mancat, ite tocat de fàghere.

Pàulu Pillonca, Frantziscu Cheratzu, Diegu Corràine, Paolo Cossu, Antoni Canalis (diretore de su prèmiu Otieri)  

15.00

Laboratòrios didàticos in limba Sarda

A incuru de sos operadores de sa Provìntzia de Tàtari

17.30

Cunvegnu addòviu

Literadura Sarda: chistiones,  pàrreres e sentidos.

Micheli Pinna

Giuseppe Corongiu

Nanni Falconi

Franco Cocco

Paolo Pillonca

Ghiat sos traballos: Antoni Canalis

Partètzipant cun cantigos e sonos su Tenore “Giuanne Maria Angioi” de Bono


#Diegu Corràine

» in segus

Ùrtimos PÀRRERES inseridos

PRÈMIU WOLF de LITERADURA PRO PITZINNOS
“Conto unu contu”, editzione 2018

Iscadèntzia 1-9-2018

BANDU Sas EDITZIONES PAPIROS  BANDINT su Prèmiu WOLF de literadura pro pitzinnos“CONTO UNU CONTU” Sos Iscritores interessados devent iscrìere unu contu in sardu pro pitzinnos dae 6 a 10 annos. Sa contu, iscritu in caràte­res de imprenta in formadu ...  [sighit]

Cuncursu "LIMBAS IN PONTE" de tradutzione literaria in sardu, 2018

EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU > SARDU

Prèmiu de Tradutzione literària in sardu LIMBAS IN PONTE Prèmiu intituladu a ELIEZER BEN YEHUDA (1858-1922), Giornalista, linguista, tradutore: babbu mannu de sa limba ebràica moderna EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU>SARDU Pro s’òpera CUENTOS DE LA SELVA >...  [sighit]

SÒTZIOS de sa sotziedade de sa limba sarda

Ordinàrios: Chie est de acordu cun sos printzìpios de sa SLS e nde cumpartzit sas finalidades Currispondentes: Chie connoschet sa limba sarda orale, nde pràticat sa norma iscrita e collàborat dae sa bidda sua a traballos de istùdiu linguìsticu e a su Ditzio...  [sighit]

Manifestu  de sa Limba Sarda

de sa Sotziedade pro sa Limba Sarda

 In ocasione de sa Die Europea de sas Limbas 2013, proclamada e promòvida in su 2001 dae su Cussìgiu de Europa, festada cada annu su 26 de cabudanni, sa Sotziedade pro sa Limba Sarda at publicadu su in una pàgina Facebook custu Manifestu in 10 puntos pro ponnere in craru e ...  [sighit]

SA LIMBA SARDA COMUNA E SA SOBERANIA LINGUÌSTICA

de Diegu Corràine

Mai comente in custos annos amus iscritu in sardu. E mai amus iscritu, che a como, in cada dialetu de cada bidda e logu. Sas retes sotziales e sos mèdios telemàticos e informativos modernos cunsentint a cadaunu de iscrìere finas in sardu, comente li paret. Sende chi tenimus una ...  [sighit]

FUNDU DE SA LIMBA SARDA

Sa paràula "fundu", in sardu, cheret nàrrere àrbore, mata, ma finas caudale, dinare, richesa.  In custa pàgina de su FLS, "fundu" est una cantidade de dinare dadu dae pessones de bonu coro, chi sunt interessadas a su tempus venidore de sa limba sarda, paragonada a u...  [sighit]

SOBERANIA

Sa soverania est su podere supremu de: a) rinuntziare a cale si siat podere pròpiu, b) de apartènnere a un'àteru istadu rinuntziende a cale si siat distintzione natzionale, c) de otènnere formas de autonomia natzionale, d) de formare una cunfereratzione istatale ...  [sighit]

"Pro otènnere in pagu tempus su domìniu internet de primu livellu .srd. Lu paghet sa Regione Sarda!"

de Diegu Corràine

Unas cantas limbas e natziones sunt resessidas a otènnere unu domìniu internet de primu livellu. Pro rapresentare un'identidade linguìstica, culturale, natzionale.Su primu chi, forsis, at abertu su caminu est “.cat”, domìniu intradu in vigore in su 2005, chi o...  [sighit]

"Ite nos imparat s'Assemblea de sa LS e de sas àteras limbas de su 15 de Santugaine"

de Diegu Corràine

S'Assemblea de sa limba sarda e de sas àteras limbas de Sardigna, fata in Santa Cristina su 15 de santugaine at cunsentidu de nos cunfrontare pessones e assòtzios chi fìamus dae meda sena nos aunire in su matessi logu pro cuncambiare ideas e leare pessos pro su tempus venidore.E...  [sighit]