bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

06/09/2012

Clàssicos bortados in limba sarda

Los presentant domìniga chi benit in Patiolla, in ocasione de sa de bator editziones de su Festival Literàriu

Domìniga chi benit, in Patiolla, a sas ses e mesa de sero, in intro de sas manifestatziones de sa de bator  editziones de su Festival Literàriu, sas sotziedades editoriales  "Papiros", "Condaghes" e "Edizioni Grafica del Parteolla" presentant unos cantos clàssicos de sa literadura bortados dae sas limbas originales in sardu.

Aberit sos traballos Pepe Corongiu, de su Servitziu Limba Sarda de sa  Regione Autónoma de Sardigna.


Pustis Diègu Corràine, de sas Editziones Papiros, presentat custos libros:
Su contu de s’ìsula disconnota de J. Saramago
(bortadu in sardu dae Diegu Corràine)
Nemos iscriet a su coronellu de G.G. Márquez
(bortadu in sardu dae Diegu Corràine)
Su labirintu de sas olias de E. Mendoza
(bortadu in sardu dae Giuanne Frantziscu Pinna)
Istòria de unu cau marinu - e de su gatu chi
l’aiat imparadu a bolare de L. Sepúlveda
(bortadu in sardu dae Diegu Corràine)
Dublinesos de J. Joyce
(bortadu in sardu dae Sarvadore Serra)


Tando Frantziscu Cheratzu, pro sas Editziones Condaghes, presentat:
Sos patimentos de unu giòvanu de G.W. Goethe
(bortadu in sardu dae Manuela Mereu)
Lèbius nci passamus in sa terra de S. Atzeni
(bortadu in sardu dae Francu Medda)
Sa morte austera de P. Coromines i Montanya
(bortadu in sardu dae Antoni Arca)
Nèbida de M. de Unamuno y Jugo
(bortadu in sardu dae Giuanne Muroni)
Donna Berta de L. Alas
(bortadu in sardu dae Giuanne Muroni)
S’acontèssida istrana de Dr. Jekyll e Sr. Hyde de R.L. Stevenson
(bortadu in sardu dae Cárminu Pintore)


In fines, Maria Antonietta Piga, de sas  "Edizioni Grafica del Parteolla", presentat:
Coro de E. de Amicis
(bortadu in sardu dae Maria Antonietta Piga)
Sa Laurera de is Antigus de Virgilio
(bortadu in sardu dae Agata Rosa Maxia)


#Sarvadore Serra

» in segus

Ùrtimos PÀRRERES inseridos

PRÈMIU WOLF de LITERADURA PRO PITZINNOS
“Conto unu contu”, editzione 2018

Iscadèntzia 1-9-2018

BANDU Sas EDITZIONES PAPIROS  BANDINT su Prèmiu WOLF de literadura pro pitzinnos“CONTO UNU CONTU” Sos Iscritores interessados devent iscrìere unu contu in sardu pro pitzinnos dae 6 a 10 annos. Sa contu, iscritu in caràte­res de imprenta in formadu ...  [sighit]

Cuncursu "LIMBAS IN PONTE" de tradutzione literaria in sardu, 2018

EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU > SARDU

Prèmiu de Tradutzione literària in sardu LIMBAS IN PONTE Prèmiu intituladu a ELIEZER BEN YEHUDA (1858-1922), Giornalista, linguista, tradutore: babbu mannu de sa limba ebràica moderna EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU>SARDU Pro s’òpera CUENTOS DE LA SELVA >...  [sighit]

SÒTZIOS de sa sotziedade de sa limba sarda

Ordinàrios: Chie est de acordu cun sos printzìpios de sa SLS e nde cumpartzit sas finalidades Currispondentes: Chie connoschet sa limba sarda orale, nde pràticat sa norma iscrita e collàborat dae sa bidda sua a traballos de istùdiu linguìsticu e a su Ditzio...  [sighit]

Manifestu  de sa Limba Sarda

de sa Sotziedade pro sa Limba Sarda

 In ocasione de sa Die Europea de sas Limbas 2013, proclamada e promòvida in su 2001 dae su Cussìgiu de Europa, festada cada annu su 26 de cabudanni, sa Sotziedade pro sa Limba Sarda at publicadu su in una pàgina Facebook custu Manifestu in 10 puntos pro ponnere in craru e ...  [sighit]

SA LIMBA SARDA COMUNA E SA SOBERANIA LINGUÌSTICA

de Diegu Corràine

Mai comente in custos annos amus iscritu in sardu. E mai amus iscritu, che a como, in cada dialetu de cada bidda e logu. Sas retes sotziales e sos mèdios telemàticos e informativos modernos cunsentint a cadaunu de iscrìere finas in sardu, comente li paret. Sende chi tenimus una ...  [sighit]

FUNDU DE SA LIMBA SARDA

Sa paràula "fundu", in sardu, cheret nàrrere àrbore, mata, ma finas caudale, dinare, richesa.  In custa pàgina de su FLS, "fundu" est una cantidade de dinare dadu dae pessones de bonu coro, chi sunt interessadas a su tempus venidore de sa limba sarda, paragonada a u...  [sighit]

SOBERANIA

Sa soverania est su podere supremu de: a) rinuntziare a cale si siat podere pròpiu, b) de apartènnere a un'àteru istadu rinuntziende a cale si siat distintzione natzionale, c) de otènnere formas de autonomia natzionale, d) de formare una cunfereratzione istatale ...  [sighit]

"Pro otènnere in pagu tempus su domìniu internet de primu livellu .srd. Lu paghet sa Regione Sarda!"

de Diegu Corràine

Unas cantas limbas e natziones sunt resessidas a otènnere unu domìniu internet de primu livellu. Pro rapresentare un'identidade linguìstica, culturale, natzionale.Su primu chi, forsis, at abertu su caminu est “.cat”, domìniu intradu in vigore in su 2005, chi o...  [sighit]

"Ite nos imparat s'Assemblea de sa LS e de sas àteras limbas de su 15 de Santugaine"

de Diegu Corràine

S'Assemblea de sa limba sarda e de sas àteras limbas de Sardigna, fata in Santa Cristina su 15 de santugaine at cunsentidu de nos cunfrontare pessones e assòtzios chi fìamus dae meda sena nos aunire in su matessi logu pro cuncambiare ideas e leare pessos pro su tempus venidore.E...  [sighit]