bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

Beranu Literàriu 2008

Un´ocasione pro connòschere òperas e autores de literadura in limba sarda

Su Beranu Literàriu est istada una initziativa chi in sos meses de maju e de làmpadas at fatu connòschere in sete biddas de Ogiastra e àteras biddas a probe de Tàtari, romanzos e autores in limba sarda. S´ùrtimu addòviu est istadu peri ocasione pro faeddare de s´editòria in limba sarda cun sos editores Diego Corraine, "Papiros", e Frantziscu Cheratzu, "Condaghes", chi ant faeddadu de sas dificultades de su setore chi, oe, campat sena una polìtica istratègica regionale de finantziamentu de s´editòria in limba sarda. Mancari gasi, su chi essit a campu est chi su setore est biu meda e, francu sos autores in italianu prus connotos e prus numenados dae sa publitzidade, chi a su sòlitu bendent prus còpias de sos àteros, sos libros in sardu bendent in Sardigna belle cantu a cussos in italianu.

Interessante est istadu a pòdere connòschere diretamente sos autores chi, ponende a bandas s´umanidade e sa cumpetèntzia literària, ant mustradu chi sa literadura in limba sarda no est literadura de "serie B" comente diant pessare in medas e no est mancu una literàdura de contos de foghile, de bandidos o contos de massajos e pastores. Est una literàdura bia, presa a sos tempos nostros, chi tratat temas de importu, chi trasmitit balores e connoschèntzia, mustrende chi in limba sarda si podet iscrìere e faeddare de totu.

Su chi ispantat est sa capatzidade de sos autores de colare cun grabu dae temas locales a temas universales. Si tratant temas chi podent èssere a curtzu e de cada die, de s´omossessualidade in Sardigna in sos annos trinta e in dies de oe, ma peri de fatos comente sa gherra in Jugoslàvia in Sa sedda de sa passalitorta de Gonario Carta Brocca. Si faeddat de sas peleas de sos istudentes in sos annos ´70 in Itàlia e in Sardigna in Sa janna tancada de Nanni Falconi, pastore-iscritore cun sa passione pro internet. Non mancat su romanzu istòricu, Sos de parte tzier, de Costantina Frau, subra sa Sardigna de su 1600 a su cumintzu de sa dominatzione catalana. Sena ismentigare s´Antonandria dePaulu Pillonca, sos contos de cullègiu de Nino Fadda in "Presones deLussu", Dona Mallena de Larentu Pusceddu e G. Tirotto chin L´umbra di lu soli iscritu in gadduresu-casteddanesu.

Sos addòvios sunt istados sighidos cun grandu interessu in totu sas biddas e s´Ogiastra e àteras bidda a probe a Tàtari si sunt mustradas atentas e interessadas a totu sas chistiones chi pertocant sa limba sarda ma mescamente s´identidade nostra.

 

 

 


#Sarvadore Serra

» in segus

Ùrtimos PÀRRERES inseridos

PRÈMIU WOLF de LITERADURA PRO PITZINNOS
“Conto unu contu”, editzione 2018

Iscadèntzia 1-9-2018

BANDU Sas EDITZIONES PAPIROS  BANDINT su Prèmiu WOLF de literadura pro pitzinnos“CONTO UNU CONTU” Sos Iscritores interessados devent iscrìere unu contu in sardu pro pitzinnos dae 6 a 10 annos. Sa contu, iscritu in caràte­res de imprenta in formadu ...  [sighit]

Cuncursu "LIMBAS IN PONTE" de tradutzione literaria in sardu, 2018

EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU > SARDU

Prèmiu de Tradutzione literària in sardu LIMBAS IN PONTE Prèmiu intituladu a ELIEZER BEN YEHUDA (1858-1922), Giornalista, linguista, tradutore: babbu mannu de sa limba ebràica moderna EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU>SARDU Pro s’òpera CUENTOS DE LA SELVA >...  [sighit]

SÒTZIOS de sa sotziedade de sa limba sarda

Ordinàrios: Chie est de acordu cun sos printzìpios de sa SLS e nde cumpartzit sas finalidades Currispondentes: Chie connoschet sa limba sarda orale, nde pràticat sa norma iscrita e collàborat dae sa bidda sua a traballos de istùdiu linguìsticu e a su Ditzio...  [sighit]

Manifestu  de sa Limba Sarda

de sa Sotziedade pro sa Limba Sarda

 In ocasione de sa Die Europea de sas Limbas 2013, proclamada e promòvida in su 2001 dae su Cussìgiu de Europa, festada cada annu su 26 de cabudanni, sa Sotziedade pro sa Limba Sarda at publicadu su in una pàgina Facebook custu Manifestu in 10 puntos pro ponnere in craru e ...  [sighit]

SA LIMBA SARDA COMUNA E SA SOBERANIA LINGUÌSTICA

de Diegu Corràine

Mai comente in custos annos amus iscritu in sardu. E mai amus iscritu, che a como, in cada dialetu de cada bidda e logu. Sas retes sotziales e sos mèdios telemàticos e informativos modernos cunsentint a cadaunu de iscrìere finas in sardu, comente li paret. Sende chi tenimus una ...  [sighit]

FUNDU DE SA LIMBA SARDA

Sa paràula "fundu", in sardu, cheret nàrrere àrbore, mata, ma finas caudale, dinare, richesa.  In custa pàgina de su FLS, "fundu" est una cantidade de dinare dadu dae pessones de bonu coro, chi sunt interessadas a su tempus venidore de sa limba sarda, paragonada a u...  [sighit]

SOBERANIA

Sa soverania est su podere supremu de: a) rinuntziare a cale si siat podere pròpiu, b) de apartènnere a un'àteru istadu rinuntziende a cale si siat distintzione natzionale, c) de otènnere formas de autonomia natzionale, d) de formare una cunfereratzione istatale ...  [sighit]

"Pro otènnere in pagu tempus su domìniu internet de primu livellu .srd. Lu paghet sa Regione Sarda!"

de Diegu Corràine

Unas cantas limbas e natziones sunt resessidas a otènnere unu domìniu internet de primu livellu. Pro rapresentare un'identidade linguìstica, culturale, natzionale.Su primu chi, forsis, at abertu su caminu est “.cat”, domìniu intradu in vigore in su 2005, chi o...  [sighit]

"Ite nos imparat s'Assemblea de sa LS e de sas àteras limbas de su 15 de Santugaine"

de Diegu Corràine

S'Assemblea de sa limba sarda e de sas àteras limbas de Sardigna, fata in Santa Cristina su 15 de santugaine at cunsentidu de nos cunfrontare pessones e assòtzios chi fìamus dae meda sena nos aunire in su matessi logu pro cuncambiare ideas e leare pessos pro su tempus venidore.E...  [sighit]