bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

05/07/2009

LIMBA SARDA E LITURGIA, chistiones e sentitos

Bitzi | 9-7-2009 | 16h30

S'Ufìtziu de sa limba sarda de Bitzi, coordimnadu dae su dr. Giorgi Rusta, organizat pro su 9-7-2009 a sas 16h30 un'addòviu dedicadu a su tema "Lima sarda e liturgia, chistiones e sentitos", cun sa presèntzia de espertos de chistiones religiosas, de limbas minoritàrias e de limba sarda.
No est sa prima bia chi custu tema est tratadu in Sardigna e no est sa prima bia chi sos espertos presentes in Bitzi sunt proponende chi sa Crèsia sarda torret a su "connotu", duncas a sa pràtica de sa limba sarda in crèsia, in sa paraliturgia ma mescamente in sa Liturgia. Gasi etotu, diat èssere de profetu mannu pro sa crèschida culturale e ispirtuale de sos Sardos che siant bortadas in sardu e ufitzializadas sas Iscrituras.

Custu est su programa:

Limba sarda e liturgia, chistiones e sentitos!


 Jòvia, 9 de trìulas de su 2009

Salone de Probania

a sas 16.30 


Salutos:

Tzosepe Ciccolini, Sìnnicu de Bitzi

Don Frantziscu Mariani, Probanu de Bitzi 


An a faeddare  


Prof. Juanne Pàule Mele (Universitate de Tàtari):

Gosos, Gòcius, Grobes: sa prima lotrina de sa creja. 


Muss. Duìliu Corgnali  (Probanu de Tarcento (UD)):

àteras minorias linguìsticas cara a sa chistione, sa limba friulana. 


Prof. Diegu Corraine (ULS Provìntzia de Otzastra):

Sa limba brivata, s’intrata de s’italianu in parte de su sardu. 


Prof. Remundu Turtas (Universitate de Tàtari)

Precare chin sa limba de su coro. Si potet, si devet, ma a si b’acudit?


At a concruire

Prof. Remundu Turtas 


Coòrdinat

Dot. Jorgi Rusta, ULS Bitzi

 


#Sarvadore Serra

» in segus

Ùrtimos PÀRRERES inseridos

LIMBA SARDA E FACEBOOK: UN'OCASIONE

de Diegu Corràine

Su 18 de abrile de su 2006, su situ de sa Regione sarda publicaiat su documentu de sas Normas linguìsticas de riferimentu a caràtere isperimentale de sa “Limba sarda comuna”, adotadas galu como in documentos de sa Regione, dae entes locale e privados, in s'editoria e in sos...  [sighit]

W SOS DIALETOS, W SA LIMBA SARDA COMUNA: SA "RODA" DE SA LIMBA

de Diegu Corràine

Mai comente in totu custos annos amus iscritu in sardu. E mai, comente in custos annos, amus iscritu in cada dialetu possìbile de cada bidda e logu. Sende chi tenimus una traditzione literària in ue sos iscritores NO ant iscritu in su limbàgiu locale issoro ma in una variedade s...  [sighit]

Cheres fàghere una PREGONTA de limba sarda?

Si tenes una duda o una curiosidade, iscrie·la inoghe suta e amus a provare a ti rispòndere inoghe, in custas pàginas:



VOLUNTARIADU: “In sa limba semus natzione!”

de Diegu Corràine

Sa natzione sarda tenet una limba, galu forte e populare, dae milli annos. Su “motore” de sa natzione est semper prus in dificultade, afogadu semper de prus dae s’italianu, chi est binchende in cale si siat impreu ufitziale. Petzi una polìtica linguìstica coerente e c...  [sighit]

Testi sacri in lingua sarda, nuova frontiera per la Chiesa

di Diego Corràine

Di fronte alle molte deficienze della politica, viene spesso invocato l’intervento della Chiesa, che sollevi gli animi e indichi prospettive ragionevoli e giuste. Anche in Sardegna, a volte, si ripete l’invito alla Chiesa di svolgere questa funzione, soprattutto in campo culturale e, ult...  [sighit]

Testi sacri in lingua sarda, nuova frontiera per la Chiesa

di Diego Corràine

Di fronte alle molte deficienze della politica, viene spesso invocato l’intervento della Chiesa, che sollevi gli animi e indichi prospettive ragionevoli e giuste. Anche in Sardegna, a volte, si ripete l’invito alla Chiesa di svolgere questa funzione, soprattutto in campo culturale e, ult...  [sighit]

Iscola “de” e “in” sardu: norma comuna e dialetos

de Diegu Corràine

Gràtzias a sas leges in vigore, mescamente sa 482/99, s’iscola dat sa possibilidade de imparare “su” sardu e sas matèrias (totus) “in” sardu.In sas iscolas de sas biddas in ue su sardu l’allegant, bastat a sighire a praticare sa variedade de su logu,...  [sighit]

Giornalismu in sardu: sena pràtica, non balet peruna gramàtica

Su giornalismu pro ampliare su lèssicu, afortire sa norma e abèrrere sos ogros a sa modernidade

Dae unos cantos annos, oramai, semus iscriende in sardu de cada argumentu, aplichende règulas linguìsticas e ortogràficas coerentes e seguras. A su nessi dae su 2006, cando sa Ras at propostu sas normas de sa Limba sarda comuna (Delibera de Giunta Regionale n. 16/14 de su 18 de ...  [sighit]