bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

10/08/2011

Abertu s'Ufìtziu de sa limba sarda in sa Provìntzia de Terranoa-Tèmpiu

Est un'isportellu itinerante e interessat 13 comunas de sa Provìntzia

In su mese de maju sa Provìntzia de Terranoa Tèmpiu at ativadu s'Ufìtziu de sa limba sarda cunforma a sa lege istatale de tutela de sas minoria linguìsticas (lege 482/1999).

S'Ufìtziu est un'isportellu itinerante e interessat 13 comunas de sa Provìntzia e sunt Tèmpiu, Badesi, Alà, Buddusò, Belchidda, Monte, Budune, Figari (Golfo Aranci), Locusantu, Padru, Sant'Antoni, Lungoni, Santu Diadoru. S'Ufìtziu tenet comente obietivu printzipale su de dare assistèntzia in s'impreu ufitziale de su sardu, de consulèntzia a sas amministratziones comunales, a sas istitutziones iscolàsticas, a sos assòtzios, a sos tzitadinos pro sa promotzione e s'impreu de sa limba sarda in totu sos àmbitos e in totu sas ocasiones de vida polìtica, sotziale, econòmica, amministrativa e culturale.

Su progetu cheret promòvere s'impreu orale e iscritu de sa limba sarda siat in intro de s'amministratzione siat in sos raportos cun sos tzitadinos e in su matessi tempus bolet favorire e valorizare finas sa limba faeddada in custu territòriu, su gadduresu. At a èssere còmpitu de sa responsàbile de s'Ufìtziu linguìsticu provintziale, Juvanna Tuffu, istudiosa de limba sarda, a  fàghere initziativas de valorizatzione siat de su sardu e finas de su gadduresu tràmite addòvios, cunferèntzias, presentatzione de libros e proietzione de cortometràgios a manera de mustrare comente s'impreu de una limba minoritària comente su sardu o su gadduresu, potzat èssere "normale" non setzi in àmbitu familiare, ma finas in sos cuntestos formales comente in sos ufìtzios pùblicos e in sa vida de cada die, pro nàrrere in sas iscritas de impreu pùblicu comente avisos a su pùblicu de gènere diferente, ordinàntzias, delìberas, ma finas locandinas, targhetas, publitzidade, giornales ecc. Juvanna Tuffu est finas responsàbile de s'Ufìtziu de sa limba sarda de sa comunas de Tèmpiu, Badesi, Monte, Belchidda, Budune e Padru. Daniela Masia est sa responsàbile de s'Ufìtziu de sa limba sarda de sas comunas de Figari, Locusantu, Sant'Antoni, Lungoni, Santu Diadoru, Alà e Buddusò.

S'Ufìtziu de sa limba sarda ets abertu a su pùblicu in custas dies: in Tèmpiu su lunis de sa prima e de sa de tres chidas de su mese (dae sas 9,00 a sas 14,00), in Monte su martis de sa prima e de sa de tres chidas de su mese (dae sas 9,00 a sas 14) e su primu mèrcuris de su mese; in Belchidda su martis (dae sas 14.30 a sas 17.30) e sa giòvia (dae sas 9 a sas 14) de sa prima chida de su mese e sa giòvia de sa de tres chidas de su mese; in Terranoa sos mèrcuris de su mese e su martis de sa segunda chida; in Padru su mèrcuris de sa segunda chida de su mese e sa giòvia de sa de bator chidas de su mese; in Budune sa giòvia de sa segunda chida de su mese (dae sas 9 a sas 14); in Badesi su lunis de sa de duas e de sa de bator chidas de su mese.

S'ufìtziu tenet finas un indiritzu de posta eletrònica: 

ufitziu.terranoa.tempiu@gmail.com


#Juvanna Tuffu

» in segus

Ùrtimos PÀRRERES inseridos

SÒTZIOS de sa sotziedade de sa limba sarda

Ordinàrios: Chie est de acordu cun sos printzìpios de sa SLS e nde cumpartzit sas finalidades Currispondentes: Chie connoschet sa limba sarda orale, nde pràticat sa norma iscrita e collàborat dae sa bidda sua a traballos de istùdiu linguìsticu e a su Ditzio...  [sighit]

Manifestu  de sa Limba Sarda

de sa Sotziedade pro sa Limba Sarda

 In ocasione de sa Die Europea de sas Limbas 2013, proclamada e promòvida in su 2001 dae su Cussìgiu de Europa, festada cada annu su 26 de cabudanni, sa Sotziedade pro sa Limba Sarda at publicadu su in una pàgina Facebook custu Manifestu in 10 puntos pro ponnere in craru e ...  [sighit]

SA LIMBA SARDA COMUNA E SA SOBERANIA LINGUÌSTICA

de Diegu Corràine

Mai comente in custos annos amus iscritu in sardu. E mai amus iscritu, che a como, in cada dialetu de cada bidda e logu. Sas retes sotziales e sos mèdios telemàticos e informativos modernos cunsentint a cadaunu de iscrìere finas in sardu, comente li paret. Sende chi tenimus una ...  [sighit]

FUNDU DE SA LIMBA SARDA

Sa paràula "fundu", in sardu, cheret nàrrere àrbore, mata, ma finas caudale, dinare, richesa.  In custa pàgina de su FLS, "fundu" est una cantidade de dinare dadu dae pessones de bonu coro, chi sunt interessadas a su tempus venidore de sa limba sarda, paragonada a u...  [sighit]

SOBERANIA

Sa soverania est su podere supremu de: a) rinuntziare a cale si siat podere pròpiu, b) de apartènnere a un'àteru istadu rinuntziende a cale si siat distintzione natzionale, c) de otènnere formas de autonomia natzionale, d) de formare una cunfereratzione istatale ...  [sighit]

"Pro otènnere in pagu tempus su domìniu internet de primu livellu .srd. Lu paghet sa Regione Sarda!"

de Diegu Corràine

Unas cantas limbas e natziones sunt resessidas a otènnere unu domìniu internet de primu livellu. Pro rapresentare un'identidade linguìstica, culturale, natzionale.Su primu chi, forsis, at abertu su caminu est “.cat”, domìniu intradu in vigore in su 2005, chi o...  [sighit]

"Ite nos imparat s'Assemblea de sa LS e de sas àteras limbas de su 15 de Santugaine"

de Diegu Corràine

S'Assemblea de sa limba sarda e de sas àteras limbas de Sardigna, fata in Santa Cristina su 15 de santugaine at cunsentidu de nos cunfrontare pessones e assòtzios chi fìamus dae meda sena nos aunire in su matessi logu pro cuncambiare ideas e leare pessos pro su tempus venidore.E...  [sighit]

LIMBA SARDA E FACEBOOK: UN'OCASIONE

de Diegu Corràine

Su 18 de abrile de su 2006, su situ de sa Regione sarda publicaiat su documentu de sas Normas linguìsticas de riferimentu a caràtere isperimentale de sa “Limba sarda comuna”, adotadas galu como in documentos de sa Regione, dae entes locale e privados, in s'editoria e in sos...  [sighit]