bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

12/02/2011

Totu sa Bìblia lèghida in friulanu

Su progetu de s'ARLeF est chirchende voluntàrios

Sa letura de sa Bìblia  in limba friulana est un'omàgiu, no a su Testu Sacru ebbia, ma finas a sa traditzione  de sa Crèsia de Aquileia, e unit sas  raighinas linguìsticas, religiosas  e culturales de su territòriu friulanu. Si tratat de un'eventu ùnicu in su gènere suo: pro sa prima bia  sa Bìblia  l'ant a lèghere  in manera integrale, sena pasu, in una limba minoritària , in sa  Crèsia de sa Puridade (Udine),  dae domìniga su 3 de abrile  de su 2011 a sàbadu su 9 de abrile, pro unu totale de a fùrriu de 140 oras.

Chi custa siat sa prima bia  chi sa Bìblia  la leghent in una limba chi  rapresentat una minoria l'ant cunfirmadu  sos ideadores frantzesos  de sa  letura bìblica sighida, Norbert e Dominique Exbrayat, chi gestint su progetu de “Le Bible en continu”, esperièntzia chi oramai  faghet a colletore finas  pro sas àteras  initziativas de sa matessi casta (in Itàlia sos pretzedentes sunt Mantova, Roma, Bologna e San Giovanni Rotondo, tzitades in ue ant realizadu s'eventu sighende su modellu de sos frantzesos).

A s'intziativa “Leture continue de Bibie par furlan - Letura sighida de sa Bìblia in friulanu”, organizada dae s’ ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe lenghe furlane, dae sa Provìntzia de Udine, dae s'Archidiòtzesi de Udine e dae s'Assòtziu Culturale Glesie Furlane, ant aderidu finas sas Provìntzias de Gorìzia e de  Pordenone, s'Archidiòtzesi  de Gorìzia e sas Diòtzesis  de Concordia-Pordenone.

Sa finalidade de s'eventu  est, de fatu,  finas su de sutaliniare chi , in unu territòriu  mannu che a su  de sas tres Provìntzias friulanas,  b'at una richesa de sa limba friulana rapresentada dae sa presèntzia de sas  variedades numerosas a beru de sa marilenghe.

Duncas, sos organizadores  bi tenent a dare importu finas a custas  peculiaridades e caraterizatziones linguìsticas territoriales, mutende totu sos friulanos a si marcare e a non s'intèndere frenados dae sa "particularidade" possìbile de sa variante issoro .


#Sarvadore Serra

» in segus

Ùrtimos PÀRRERES inseridos

PRÈMIU WOLF de LITERADURA PRO PITZINNOS
“Conto unu contu”, editzione 2018

Iscadèntzia 1-9-2018

BANDU Sas EDITZIONES PAPIROS  BANDINT su Prèmiu WOLF de literadura pro pitzinnos“CONTO UNU CONTU” Sos Iscritores interessados devent iscrìere unu contu in sardu pro pitzinnos dae 6 a 10 annos. Sa contu, iscritu in caràte­res de imprenta in formadu ...  [sighit]

Cuncursu "LIMBAS IN PONTE" de tradutzione literaria in sardu, 2018

EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU > SARDU

Prèmiu de Tradutzione literària in sardu LIMBAS IN PONTE Prèmiu intituladu a ELIEZER BEN YEHUDA (1858-1922), Giornalista, linguista, tradutore: babbu mannu de sa limba ebràica moderna EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU>SARDU Pro s’òpera CUENTOS DE LA SELVA >...  [sighit]

SÒTZIOS de sa sotziedade de sa limba sarda

Ordinàrios: Chie est de acordu cun sos printzìpios de sa SLS e nde cumpartzit sas finalidades Currispondentes: Chie connoschet sa limba sarda orale, nde pràticat sa norma iscrita e collàborat dae sa bidda sua a traballos de istùdiu linguìsticu e a su Ditzio...  [sighit]

Manifestu  de sa Limba Sarda

de sa Sotziedade pro sa Limba Sarda

 In ocasione de sa Die Europea de sas Limbas 2013, proclamada e promòvida in su 2001 dae su Cussìgiu de Europa, festada cada annu su 26 de cabudanni, sa Sotziedade pro sa Limba Sarda at publicadu su in una pàgina Facebook custu Manifestu in 10 puntos pro ponnere in craru e ...  [sighit]

SA LIMBA SARDA COMUNA E SA SOBERANIA LINGUÌSTICA

de Diegu Corràine

Mai comente in custos annos amus iscritu in sardu. E mai amus iscritu, che a como, in cada dialetu de cada bidda e logu. Sas retes sotziales e sos mèdios telemàticos e informativos modernos cunsentint a cadaunu de iscrìere finas in sardu, comente li paret. Sende chi tenimus una ...  [sighit]

FUNDU DE SA LIMBA SARDA

Sa paràula "fundu", in sardu, cheret nàrrere àrbore, mata, ma finas caudale, dinare, richesa.  In custa pàgina de su FLS, "fundu" est una cantidade de dinare dadu dae pessones de bonu coro, chi sunt interessadas a su tempus venidore de sa limba sarda, paragonada a u...  [sighit]

SOBERANIA

Sa soverania est su podere supremu de: a) rinuntziare a cale si siat podere pròpiu, b) de apartènnere a un'àteru istadu rinuntziende a cale si siat distintzione natzionale, c) de otènnere formas de autonomia natzionale, d) de formare una cunfereratzione istatale ...  [sighit]

"Pro otènnere in pagu tempus su domìniu internet de primu livellu .srd. Lu paghet sa Regione Sarda!"

de Diegu Corràine

Unas cantas limbas e natziones sunt resessidas a otènnere unu domìniu internet de primu livellu. Pro rapresentare un'identidade linguìstica, culturale, natzionale.Su primu chi, forsis, at abertu su caminu est “.cat”, domìniu intradu in vigore in su 2005, chi o...  [sighit]

"Ite nos imparat s'Assemblea de sa LS e de sas àteras limbas de su 15 de Santugaine"

de Diegu Corràine

S'Assemblea de sa limba sarda e de sas àteras limbas de Sardigna, fata in Santa Cristina su 15 de santugaine at cunsentidu de nos cunfrontare pessones e assòtzios chi fìamus dae meda sena nos aunire in su matessi logu pro cuncambiare ideas e leare pessos pro su tempus venidore.E...  [sighit]