bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

04/02/2011

«Su sardu donat fortza a is cantzonis, est una lìngua potenti.»

Intervista de Diegu Corràine a Aaron Tolu de su grupu musicale sardu Shardana

Cando est nàschidu su grupu?
Su grupu est nàsciu duus annus agoa, candu deu, Fabrizio, Daniele e Matteo eus scioberau de sonai in paris e de sonai epic metal.

Comente bos seis connotos?
Deu apu connotu a Fabrizio e Daniele a ìnturu de unu forum de mùsica metal chi si narat “metalrockmuseum”, ma conoscemu giai a Fabrizio poita apu sonau cun issu invunu cuntzertu de is grupus nostrus bècius (deu femu su cantanti bassista de is Natrium e Fabrizio cantaat e sonaat sa ghitarra cun is Grim Drowsiness). Matteo invècias dd'apu connotu sa primu borta in sa sala de is provas.

Ite faghet cadaunu de bois, in prus de sonare in su grupu?
Deu traballu in una sienda de informàtica in Casteddu, Fabrizio in sa sienda sanitària de su babu, Matteo e Daniele invècias funt studiendi. Seus prenus de cosa de fai!

Pro ite custu nùmene "Shardana"?
Sa bidea a s’incumentzu fiat de fai unu grupu chi chistionaat de is Shardana sceti, su pòpulu de su mari. Candu femus scriendi is cantzonis de s’EP perou eus cumentzau a chistionai de atras cosas puru, a tipu de Sa Batalla (Sa Batalla de Seddori de su 1409), ma puru de contus chi no chistionant de sa Sardìnnia, cumenti su contu de H.P. Lovecraft “The Doom That Came To Sarnath”

Tenides unu programa culturale? 
S'obietivu nostru est de circai de fai metal cantau in sardu “chi funztionat”. Nci funti grupus meda, connotus a livellu internatzionali, chi faint metal e chi cantant in sa lìngua insoru (spanniolu, tedescu, finlandesu, norvegesu...), e duncas chi ddu faint issus ddu podeus fai nosu puru.

Ite mùsica est sa bostra? 
Ponendi sa cosa simpli meda, ti naru: Epic Metal! Po dda spricai unu pagu, sa mùsica nostra est unu Metal a bortas inchietu e lestru, a bortas prus melodiosu e druci. Dipendit de ita chistionat sa cantzoni.

E comente cumbinat cun sa cultura nostra? Pro ite cantades in sardu? 
Si cumbinat perfetamenti! Su sardu donat fortza a is cantzonis, est una lìngua potenti. A s’inghitzu femu pren’’e dudas, poita femu acostumau a cantai in ingresu, agoa apu cumprèndiu ca fiat possibili a cantai in sardu chentza de timi de no essi cumprèndiu.

Chie bos iscriet sos testos? 
Deu scriu totu is testus, dònnia borta detzidu chi scriri in sardu o in ingrèsu, a segunda de sa cantzoni.

E su pùblicu bostru chie est? 
A primu metallarus sardus, ma fintzas genti de su continenti ca at intèndiu sa mùsica nostra via web, o at lìgiu de nosu.

In ue ais fatu cuntzertos? 
In custus tres annus de traballu eus sonau in trinta cunzertus, in Casteddu, Uta, Biddesorris, ma fitzas in Arruinas (po Artes Et Sonos 2010) e Otieri. Su prus importanti dd’eus fatu in su Suns Festival de Udin in Friul, su festival de is lìnguas de minoria.

E sa reatzione de su pùblicu italianu? 
Totu is personas chi eus connotu a foras de sa Sardìnnia ant cumprèndiu su progetu, seus pràxius. S’arreatzioni de is fanzine e webzine est positiva. Narant chi su sardu in “Sa Batalla” si coiat perfetamenti cun sa mùsica, donat fortza a sa cantzoni.

Collaboratzione cun àteros grupos de àteras limbas tenides? 
No nisciuna collaboratzioni, ma speraus prus a innantis! Comente bos paret sa mùsica sarda como? Nosu seus prus informaus de sa mùsica metal in Sardìnnia, ma cussu chi eus biu e intèndiu cust'annus est chi nci funts grupus pagu chi sonant in sardu. Custu poita sa limba no est imperada meda in sa scola, e sa genti no da scit chistionai. Nosu seus circhendi de fai un’infortzu, de imparai su sardu e de circai de dd’imperai po sa mùsica nostra, ma po nosu no est ancora cosa naturali.

Sonades pro ispàssiu o cun s'idea de nde tirare unu traballu? 
Imoi po spàssiu, circhendi de fai is cosas a su mellus, bieus innui dd’acabaus! Nosu no serraus nisciuna genna (dd’acagataus serrada giai, ma custa est un'atra stòria!).

Cantos discos ais fatu finas a como?
In su 2010 est bessiu su primu MINICD nostru, ma teneus giai dexi cantzonis noas, chi speraus de publicai in su 2011.

Publicados in Sardigna? 
Totu su minicd est arregistrau e amisturau in Sardìnnia, a domu nostra, a parti sa boxi e is launeddas, arregistradas in su Calf Studio de Klaudio de is Boghes de Bagamundos.

A mi faeddas de s'esperièntzia de SUNS in Udine? 
Fiat sa prima borta chi eus sonau a fora de sa Sardìnnia, e est stètia una sperèntzia galana. Eus conotu genti noa, intèndiu sa mùsica de tota custa genti, chi cantat e pensat in sa lingua de insoru, ma chi est de menti oberta e chi circat de si fai cumprendi, e de cumprendi a is atrus. Sa mùsica nostra est pràxia, eus connotu amigus nous e genti stravanada, no podemus agatai de mellus!

suns.jpg

Ite propòsitos tenides pro su tempus venidore? 
Po cust'annu boleus acabai su cd, ca tenit dexi cantzoni noas, una perra in ingresu e una perra in sardu, a pustis eus a cuncodrai contzertus nous e promotzioni vària. Boleus arribai a imparai e imperai sempri mellus su sardu, e de ddu podit fai cumprendi a sempri prus genti. 

#Diegu Corràine

» in segus

Ùrtimos PÀRRERES inseridos

PRÈMIU WOLF de LITERADURA PRO PITZINNOS
“Conto unu contu”, editzione 2018

Iscadèntzia 1-9-2018

BANDU Sas EDITZIONES PAPIROS  BANDINT su Prèmiu WOLF de literadura pro pitzinnos“CONTO UNU CONTU” Sos Iscritores interessados devent iscrìere unu contu in sardu pro pitzinnos dae 6 a 10 annos. Sa contu, iscritu in caràte­res de imprenta in formadu ...  [sighit]

Cuncursu "LIMBAS IN PONTE" de tradutzione literaria in sardu, 2018

EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU > SARDU

Prèmiu de Tradutzione literària in sardu LIMBAS IN PONTE Prèmiu intituladu a ELIEZER BEN YEHUDA (1858-1922), Giornalista, linguista, tradutore: babbu mannu de sa limba ebràica moderna EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU>SARDU Pro s’òpera CUENTOS DE LA SELVA >...  [sighit]

SÒTZIOS de sa sotziedade de sa limba sarda

Ordinàrios: Chie est de acordu cun sos printzìpios de sa SLS e nde cumpartzit sas finalidades Currispondentes: Chie connoschet sa limba sarda orale, nde pràticat sa norma iscrita e collàborat dae sa bidda sua a traballos de istùdiu linguìsticu e a su Ditzio...  [sighit]

Manifestu  de sa Limba Sarda

de sa Sotziedade pro sa Limba Sarda

 In ocasione de sa Die Europea de sas Limbas 2013, proclamada e promòvida in su 2001 dae su Cussìgiu de Europa, festada cada annu su 26 de cabudanni, sa Sotziedade pro sa Limba Sarda at publicadu su in una pàgina Facebook custu Manifestu in 10 puntos pro ponnere in craru e ...  [sighit]

SA LIMBA SARDA COMUNA E SA SOBERANIA LINGUÌSTICA

de Diegu Corràine

Mai comente in custos annos amus iscritu in sardu. E mai amus iscritu, che a como, in cada dialetu de cada bidda e logu. Sas retes sotziales e sos mèdios telemàticos e informativos modernos cunsentint a cadaunu de iscrìere finas in sardu, comente li paret. Sende chi tenimus una ...  [sighit]

FUNDU DE SA LIMBA SARDA

Sa paràula "fundu", in sardu, cheret nàrrere àrbore, mata, ma finas caudale, dinare, richesa.  In custa pàgina de su FLS, "fundu" est una cantidade de dinare dadu dae pessones de bonu coro, chi sunt interessadas a su tempus venidore de sa limba sarda, paragonada a u...  [sighit]

SOBERANIA

Sa soverania est su podere supremu de: a) rinuntziare a cale si siat podere pròpiu, b) de apartènnere a un'àteru istadu rinuntziende a cale si siat distintzione natzionale, c) de otènnere formas de autonomia natzionale, d) de formare una cunfereratzione istatale ...  [sighit]

"Pro otènnere in pagu tempus su domìniu internet de primu livellu .srd. Lu paghet sa Regione Sarda!"

de Diegu Corràine

Unas cantas limbas e natziones sunt resessidas a otènnere unu domìniu internet de primu livellu. Pro rapresentare un'identidade linguìstica, culturale, natzionale.Su primu chi, forsis, at abertu su caminu est “.cat”, domìniu intradu in vigore in su 2005, chi o...  [sighit]

"Ite nos imparat s'Assemblea de sa LS e de sas àteras limbas de su 15 de Santugaine"

de Diegu Corràine

S'Assemblea de sa limba sarda e de sas àteras limbas de Sardigna, fata in Santa Cristina su 15 de santugaine at cunsentidu de nos cunfrontare pessones e assòtzios chi fìamus dae meda sena nos aunire in su matessi logu pro cuncambiare ideas e leare pessos pro su tempus venidore.E...  [sighit]