bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
invia mail stampa
spacerprecedente1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  spacerspacer

Noas - 20/03/2016

Ite est unu agregadore de RSS

pro tènnere semper sas noas chi t'interessant a disponimentu

INCARCADE IN SA FIGURA posta a manu manca, in bassu, de custa videada, e abbonade·bos a sas pàginas chi bos interessat de èssere semper informadu! ... De seguru ais bidu in carchi situ su retanguleddu cun s'iscrita Rss o Xml , semper prus presente in sas pàginas in...[sighit]

- 19/03/2016

xxx


- 19/03/2016

"cara a cara" NON "cara-cara"

Sa loc. av. " cara a cara " descriet sa cunditzione de duos elementos chi sunt unu in dae in antis de s'àteru. Cumbinat cun s'isp. "cara a cara". Currispondet a s'ita "di fronte". Custa loc. rechedet sa prep. "a". No est giustu a iscrìere " cara-cara ". Tando: "Est mègiu si n...[sighit]

+SLS·SOTZIEDADE PRO SA LIMBA SARDA - 16/03/2016

Servìtzios de sa sls

— consulèntzia — cussìgios — atividades — istùdios — addòvios — promotzione


- 17/03/2016

"custu sero, oe sero" NO "istasero, istasera"

Dae su lat SERO, in sardu tenimus su sust. m. " sero ", in ita. "sera" (f.). A s'av. ita. "stasera" currispondet in sardu sa loc. av. " oe sero " e " custu sero ", es.: nos addoviamus custu sero a sas 7; oe sero ando a tzìnema. Tando non cumbenitit a nàrrere o iscrìere " ista...[sighit]

- 16/03/2016

"multilìngue" NON "multilimba, multilimbas"

Sos faeddos " multilìngue, plurilìngue" sunt cultismos, tèrmines, modellados in su tèrmine " bilìngue ". dae su latinu "bilinguis", cump. di «bi-» e «lingua», comente calcu de su gr. δίγλωσσο&si...[sighit]

ITE EST SA SLS 

Ite est sa SOTZIEDADE PRO SA LIMBA SARDA

Sa SOTZIEDADE PRO SA LIMBA SARDA est un'assòtziu culturale sena finalidades lucrativas, chi òperat pro afortire sa normativa de sa limba sarda e fàghere a manera chi su sardu siat limba normale in sa sotziedade e in su territòriu.
Sa finalidade prima de sa SLS est sa de “promòvere, ampliare, difùndere e abbalorare cun cale si siat mèdiu sa connoschèntzia e s’impreu de sa limba sarda” In annos e annos, sa SLS est istada su puntu de referèntzia de sas elabor...[sighit]

Informatzione esterna Pàrreres INTERVISTAS - 14/03/2016

Sardi in Europa

Intervista di Silvano Reina a Diego Corraine

[limba, natzione, indipendèntzia, Còrsica-Sardigna]

SR: Nella nostra finzione siamo ai primi passi dell'indipendenza della Sardegna. Che valore ha per lei questo atto?   DC: È sicuramente lo sbocco di un processo millenario, che, pur discontinuo, ha dato ai Sardi ciò che loro naturalmente spetta: la sovranità sulla propria ...[sighit]

Noas INTERVISTAS - 04/03/2016

PRESENTADA DE S'EDITZIONE ITALIANA DE "TIRANT LO BLANCH": ROMA E S'ALIGHERA, su 10 e 11 de Martzu

Intervista a Joan-Elies ADELL

Su 10 de custu mese in Roma e s’11 in S’Alighera presentant* custa òpera de gabbale de sa literadura catalana de totu sas èpocas, in versione italiana, publicada dae sas Editziones Einaudi in sa sèrie “I Millenni”. Nde faeddamus, in custa intervista,...[sighit]

Noas LIBROS·PELLÌCULAS·SITOS: 

Storia del genocidio armeno.Conflitti nazionali dai balcani al Caucaso

Tradutzione: Flores D'Arcais Editore: Guerini e AssociatiData de Publicatzione: 2003Collana: Carte Armene ISBN: 8883354621Pàzinas: 491Preju: 35.00 èurosCustu libru est un'anàlisi de su zenotzìdiu armenu in sa prima gherra mundiale, cunsideradu comente su primu ze...[sighit]

Ùrtimos PÀRRERES inseridos

SÒTZIOS de sa sotziedade de sa limba sarda

Ordinàrios: Chie est de acordu cun sos printzìpios de sa SLS e nde cumpartzit sas finalidades Currispondentes: Chie connoschet sa limba sarda orale, nde pràticat sa norma iscrita e collàborat dae sa bidda sua a traballos de istùdiu linguìsticu e a su Ditzio...  [sighit]

Manifestu  de sa Limba Sarda

de sa Sotziedade pro sa Limba Sarda

 In ocasione de sa Die Europea de sas Limbas 2013, proclamada e promòvida in su 2001 dae su Cussìgiu de Europa, festada cada annu su 26 de cabudanni, sa Sotziedade pro sa Limba Sarda at publicadu su in una pàgina Facebook custu Manifestu in 10 puntos pro ponnere in craru e ...  [sighit]

SA LIMBA SARDA COMUNA E SA SOBERANIA LINGUÌSTICA

de Diegu Corràine

Mai comente in custos annos amus iscritu in sardu. E mai amus iscritu, che a como, in cada dialetu de cada bidda e logu. Sas retes sotziales e sos mèdios telemàticos e informativos modernos cunsentint a cadaunu de iscrìere finas in sardu, comente li paret. Sende chi tenimus una ...  [sighit]

FUNDU DE SA LIMBA SARDA

Sa paràula "fundu", in sardu, cheret nàrrere àrbore, mata, ma finas caudale, dinare, richesa.  In custa pàgina de su FLS, "fundu" est una cantidade de dinare dadu dae pessones de bonu coro, chi sunt interessadas a su tempus venidore de sa limba sarda, paragonada a u...  [sighit]

SOBERANIA

Sa soverania est su podere supremu de: a) rinuntziare a cale si siat podere pròpiu, b) de apartènnere a un'àteru istadu rinuntziende a cale si siat distintzione natzionale, c) de otènnere formas de autonomia natzionale, d) de formare una cunfereratzione istatale ...  [sighit]

"Pro otènnere in pagu tempus su domìniu internet de primu livellu .srd. Lu paghet sa Regione Sarda!"

de Diegu Corràine

Unas cantas limbas e natziones sunt resessidas a otènnere unu domìniu internet de primu livellu. Pro rapresentare un'identidade linguìstica, culturale, natzionale.Su primu chi, forsis, at abertu su caminu est “.cat”, domìniu intradu in vigore in su 2005, chi o...  [sighit]

"Ite nos imparat s'Assemblea de sa LS e de sas àteras limbas de su 15 de Santugaine"

de Diegu Corràine

S'Assemblea de sa limba sarda e de sas àteras limbas de Sardigna, fata in Santa Cristina su 15 de santugaine at cunsentidu de nos cunfrontare pessones e assòtzios chi fìamus dae meda sena nos aunire in su matessi logu pro cuncambiare ideas e leare pessos pro su tempus venidore.E...  [sighit]

LIMBA SARDA E FACEBOOK: UN'OCASIONE

de Diegu Corràine

Su 18 de abrile de su 2006, su situ de sa Regione sarda publicaiat su documentu de sas Normas linguìsticas de riferimentu a caràtere isperimentale de sa “Limba sarda comuna”, adotadas galu como in documentos de sa Regione, dae entes locale e privados, in s'editoria e in sos...  [sighit]