bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
invia mail stampa
precedente1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  spacerspacer

SARDU pregontas/rispostas - 27/12/2016

Pro ite naramus "Bonas Pascas"?

de Diegu Corràine

Dae su lat. ecl. Păscha(m) ( chi est dae gr. páscha , adatamentu de s’ebr. pesah ‘passàgiu’), in sardu tenimus “ Pasca de Nadale (ita. "Natale"), Pasca de sos Tres Res , Pasca de Abrile ( Pasca Manna ) (ita. "Pasqua"), Pasca de frores ( Pasca ...[sighit]

IN SARDU NARAMUS… - 20/03/2016

"pregontare"

Si cherimus ischire una cosa, ponimus su verbu “ pregontare ”. In documentos sardos antigos resurtat “ percontare ”, dae su latinu “ percontāri ”, chi no est abbarradu in custa forma in su sardu de como. Como tenimus “ pregontare ” e “ pre...[sighit]

EVENTOS-ATZIONES - 13/11/2016

"Die Universale de sos Pitzinnos, su 19 de santandria de su 2016"

In s'Istitutu cumprensivu 4, Iscola Primària de Sa Rodia, v. Cairoli snc, ARISTANIS

Pro festare sa “Die Universale de sos Pitzinnos”, su 19 de santandria, a sas 11.30, in s'Istitutu cumprensivu 4, Iscola Primària de Sa Rodia, v. Cairoli snc, ARISTANIS, Diegu Corràine , Antoni N. Garau e Isabella Tore ant a presentare a iscolanos e maistros : sa...[sighit]

IN SARDU NARAMUS… - 09/01/2017

"padente" NON "buscu, foresta"

de Diegu Corràine

In totu su sardu tenimus " padente " ( padenti , patente ), chi inditat una cantidade manna àrbores, in unu tretu de su sartu. Benit dae su latinu " patens -entis ", p. pres. de " patēre " ‘èssere abertu o manifestu’. Duncas, in sardu, at leadu su valore de "logu de &agr...[sighit]

Noas - 17/10/2016

DIE DE SA LIMBA SARDA E DE SAS ÀTERAS LIMBAS DE SARDIGNA, 2016

in Santa Cristina, su 15-10-2016, Assemblea de sa limba sarda e de sas àteras limbas de Sardigna

Su 15-10-2016, in Santa Cristina de Paulle, b'at àpidu bator oras de cunfrontu lìberu (dae sas 4 de merie a sas 8 de sero) e de profetu cun espertos, operadores linguìsticos e rapresentantes de entidades culturales sardas e de àteras limbas de Sardigna (aligheresu, gaddu...[sighit]

EVENTOS-ATZIONES Noas - 13/10/2016

15 DE SANTUGAINE: DIE DE SA LIMBA SARDA E DE SAS ÀTERAS LIMBAS DE SARDIGNA

Santa Cristina de Paulle su 15 de santugaine de su 2016, dae sas 4 de merie a sas 8 de sero

Un'assemblea manna de espertos e rapresentantes de assòtzios e istitutziones s'at a riunire in Santa Cristina de Paulle su 15 de santugaine, dae sas 4 de merie a sas 8 de sero. In custa data, difatis, sos organizadores tzèlebrant sa DIE DE SA LIMBA SARDA E DE SAS ÀTERAS LIMBAS ...[sighit]

EVENTOS-ATZIONES Noas - 26/09/2016

SA DIE EUROPEA DE SAS LIMBAS 2016, COLADA AMMENTENDE A GF PINTORE, ISCRITORE E GIORNALISTA, E SOS 10 ANNOS DE SA "LSC"

In Santusparau su 25-9-2016, in su Teatru "Sa Màschera"

Eris, 25 de cabudanni, in Santusparau, in ocasione de sa “DIE EUROPEA DE SAS LIMBAS“ 2016, chi ruet cada annu su 26 de cabudanni, amus fatu s'AMMENTU DE GIUANNE FRANTZISCU PINTORE (Irgoli, 31 de austu de su 1939 – Nùgoro, 24 de cabudanni de su 2012). A ammentare s'amigu e ...[sighit]

EVENTOS-ATZIONES Noas - 07/09/2016

PRÈMIU MAX LEOPOLD WAGNER, TESIS DE LÀUREA in/de sardu

Premiatzione de sos Binchidores de s’editzione 2015, Annu 2
NÙGORO, 16·9·2016, h 17
Universidade Nùgoro, v. Salaris 18

Programa: Saludu de su Presidente de su Cunsòrtziu UniNU, Fabrìtziu Mureddu Presentada de Prof. Attilio Mastino, ex Retore de s’Universidade de Tàtari Diegu Corràine , presidente de sa SLS, “Sos istùdios e sos testos sientìficos in sardu:...[sighit]

- 25/05/2016

"aguale" NO "uguale"

In sardu, pro inditare una pessone o cosa chi est totuna cun un'àtera, tenimus " aguale ", dae su tosc. ant. " aguale ", dae su lat. « aequāle (m)» “aguale”. In italianu, " aguale " esistit galu como (comente paràula disusiada ) ma cheret nàrrere "ora, ...[sighit]

- 01/05/2016

“istampare, istampu” VS “istampare, istampa”

Ambas paràulas benint dae s’ita. antigu “ stampare ”, in ue cheriat nàrrere “segnare con un’impronta, una traccia, un segno, imprimere”, valore chi benit dae su  frantzesu. * stampōn o dae su germànicu  * stampjan “pistare&r...[sighit]

Ùrtimos PÀRRERES inseridos

FUNDU DE SA LIMBA SARDA

Sa paràula "fundu", in sardu, cheret nàrrere àrbore, mata, ma finas caudale, dinare, richesa.  In custa pàgina de su FLS, "fundu" est una cantidade de dinare dadu dae pessones de bonu coro, chi sunt interessadas a su tempus venidore de sa limba sarda, paragonada a u...  [sighit]

SOBERANIA

Sa soverania est su podere supremu de: a) rinuntziare a cale si siat podere pròpiu, b) de apartènnere a un'àteru istadu rinuntziende a cale si siat distintzione natzionale, c) de otènnere formas de autonomia natzionale, d) de formare una cunfereratzione istatale ...  [sighit]

"Pro otènnere in pagu tempus su domìniu internet de primu livellu .srd. Lu paghet sa Regione Sarda!"

de Diegu Corràine

Unas cantas limbas e natziones sunt resessidas a otènnere unu domìniu internet de primu livellu. Pro rapresentare un'identidade linguìstica, culturale, natzionale.Su primu chi, forsis, at abertu su caminu est “.cat”, domìniu intradu in vigore in su 2005, chi o...  [sighit]

"Ite nos imparat s'Assemblea de sa LS e de sas àteras limbas de su 15 de Santugaine"

de Diegu Corràine

S'Assemblea de sa limba sarda e de sas àteras limbas de Sardigna, fata in Santa Cristina su 15 de santugaine at cunsentidu de nos cunfrontare pessones e assòtzios chi fìamus dae meda sena nos aunire in su matessi logu pro cuncambiare ideas e leare pessos pro su tempus venidore.E...  [sighit]

LIMBA SARDA E FACEBOOK: UN'OCASIONE

de Diegu Corràine

Su 18 de abrile de su 2006, su situ de sa Regione sarda publicaiat su documentu de sas Normas linguìsticas de riferimentu a caràtere isperimentale de sa “Limba sarda comuna”, adotadas galu como in documentos de sa Regione, dae entes locale e privados, in s'editoria e in sos...  [sighit]

W SOS DIALETOS, W SA LIMBA SARDA COMUNA: SA "RODA" DE SA LIMBA

de Diegu Corràine

Mai comente in totu custos annos amus iscritu in sardu. E mai, comente in custos annos, amus iscritu in cada dialetu possìbile de cada bidda e logu. Sende chi tenimus una traditzione literària in ue sos iscritores NO ant iscritu in su limbàgiu locale issoro ma in una variedade s...  [sighit]


VOLUNTARIADU: “In sa limba semus natzione!”

de Diegu Corràine

Sa natzione sarda tenet una limba, galu forte e populare, dae milli annos. Su “motore” de sa natzione est semper prus in dificultade, afogadu semper de prus dae s’italianu, chi est binchende in cale si siat impreu ufitziale. Petzi una polìtica linguìstica coerente e c...  [sighit]

Testi sacri in lingua sarda, nuova frontiera per la Chiesa

di Diego Corràine

Di fronte alle molte deficienze della politica, viene spesso invocato l’intervento della Chiesa, che sollevi gli animi e indichi prospettive ragionevoli e giuste. Anche in Sardegna, a volte, si ripete l’invito alla Chiesa di svolgere questa funzione, soprattutto in campo culturale e, ult...  [sighit]