Ufìtziu de sa Limba Sarda / Provìntzia de Ogiastra / Assessoradu de sa Cultura
Collaboratzione:
Istitutu de Istrutzione Superiore "L. Da Vinci", Lanusè
CUNCURSU DE TRADUTZIONE IN SARDU
TOTULIMBAS, editzione 2008pro sos Alunnos de sas Iscolas superiores de s'Ogiastra
Premiatzione in :
Istitutu de Istrutzione Superiore "L. Da Vinci", c. de Leonardo da Vinci 1, Lanusè
Data de sa premiatzione:
21 de Maju de su 2008
REGULAMENTU: a) S'alunnu interessadu (o unu grupu de 3 alunnos màssimu) devet imbiare sa tradutzione in sardu (cunforme a sas normas LSC) dae su testu frantzesu, inglesu o ispagnolu de s'artìculu de su
Curreu de s'Unesco Comment imaginer une pauvreté aussi nue?/
Un mundo de contrastes/
Is it so impossible to imagine such bare poverty? de
Doris Lessing,
Prèmiu Nobel 2007 pro sa Literadura (in sa foto), chi
est presente inoghe suta ; b)
sa tradutzione, iscrita in caràteres de imprenta, in ue devent resurtare nùmene, sambenadu, indiritzu, telèfonu de s'alunnu, classe e iscola de apartenèntzia,
cheret imbiada in busta cungiada,
intro de su 16-5-2008, a
ULS - Ufìtziu de sa Limba Sarda, Provìntzia de Ogiastra, carrera de Mameli, TORTOELÌ; c)
ant a èssere premiadas sas 5 tradutziones mègius cun libros in sardu donados dae editores sardos, de su balore de 300 èuros su 1u, 250 èuros su de 2, 200 èuros su de 3, 150 èuros su de 4, 100 èuros su de 5; d) sa giuria at a premiare sa fidelidade de su testu sardu a s'originale, sa giustesa de s'ortografia sarda, de su lèssicu e de sos tèrmines, sa cumpretesa de sa tradutzione; e) sa Giuria est formada dae espertos de limba sarda e de tradutzione.

[ESPAÑOL]
Un mundo de contrastes Doris LessingDoris Lessing, Premio Nobel de Literatura 2007, se crió en el actual Zimbabwe antes de radicarse en Londres en 1949. Muy apegada al país de su juventud, que la declaró indeseable en 1956 debido a sus posiciones anti-apartheid, la novelista británica le consagró gran parte de la conferencia que pronunció al recibir el premio, titulada Sobre no ganar el premio Nobel. [Fragmentos.]Estoy de pie en el umbral de la puerta mirando a través de nubes de polvo volátil hacia donde, según me dijeron ayer, todavía quedan bosques en pie. Ayer recorrí en auto kilómetros de troncos cortados y de restos calcinados por el fuego en el lugar mismo donde, en 1956, crecía el bosque más espléndido que he visto en mi vida. Totalmente devastado. La gente necesita comer, tiene que obtener combustible para sus fogones.
Esto sucede en el noroeste de Zimbabwe a principios de los años ochenta. Estoy visitando a un amigo que fue profesor en una escuela londinense. Ha venido para ayudar a África, según la expresión consagrada. Es un alma noble e idealista; lo que descubrió aquí, en esta escuela, lo conmocionó al punto que le ha costado reponerse de una depresión. Esta escuela no difiere en nada del resto de los establecimientos construidos después de la Independencia. Consiste en cuatro grandes cubos de ladrillo, plantados unos junto a otros directamente sobre el polvo, uno dos tres cuatro, con la mitad de una sala en un extremo dedicada a biblioteca. Las aulas tienen pizarras pero mi amigo guarda las tizas en el bolsillo, porque se las podrían robar. En la escuela no hay atlas ni globo terráqueo, no hay manuales ni cuadernos ni bolígrafos; la biblioteca no contiene el tipo de libros que a los alumnos les gustaría leer, sólo enormes mamotretos de universitarios estadounidenses, que resulta difícil manipular, sobras de las bibliotecas de los blancos, novelas policiacas, y hasta títulos como
Un fin de semana en París o
Felicitas encuentra el amor.[...]
Mientras estoy con mi amigo en su habitación, algunas personas se acercan tímidamente, y todos, todos mendigan libros. Por favor, envíanos libros cuando vuelvas a Londres. Un hombre me dice: Nos han enseñado a leer, pero no tenemos libros. Toda la gente que encontré, sin excepción, me pidió libros. [...]
Doris Lessing, premio Nobel de Literatura 2007.
®© Fundación Nobel
[ENGLISH]
Is it so impossible to imagine such bare poverty? Doris LessingDoris Lessing, Nobel Prize in Literature 2007, grew up in today's Zimbabwe, before moving to London in 1949. Greatly attached to the country of her youth, which rejected her as undesirable for her anti-apartheid stand, the British novelist devoted a large part of her Nobel lecture, On not winning the Nobel Prize, to it. [Excerpts.]I am standing in a doorway looking through clouds of blowing dust to where I am told there is still uncut forest. Yesterday I drove through miles of stumps, and charred remains of fires where, in '56, there was the most wonderful forest I have ever seen, all now destroyed. People have to eat. They have to get fuel for fires.
This is north-west Zimbabwe in the early eighties, and I am visiting a friend who was a teacher in a school in London. He is here to help Africa, as we put it. He is a gently idealistic soul and what he found in this school shocked him into a depression, from which it was hard to recover. This school is like every other built after Independence. It consists of four large brick rooms side by side, put straight into the dust, one two three four, with a half room at one end, which is the library. In these classrooms are blackboards, but my friend keeps the chalks in his pocket, as otherwise they would be stolen. There is no atlas or globe in the school, no textbooks, no exercise books, or biros. In the library there are no books of the kind the pupils would like to read, but only tomes from American universities, hard even to lift, rejects from white libraries, or novels with titles like
Weekend in Paris and
Felicity Finds Love. [...]
As I sit with my friend in his room, people drop in shyly, and everyone begs for books. Please send us books when you get back to London, one man says. They taught us to read but we have no books. Everybody I met, everyone, begged for books. [...]
Doris Lessing, Nobel Prize in Literature 2007
®© Nobel Foundation
[FRANÇAIS]
Comment imaginer une pauvreté aussi nue ? Doris LessingDoris Lessing, Prix Nobel de littérature 2007, a grandi dans l'actuel Zimbabwe, avant de s'établir à Londres en 1949. Très attachée au pays de sa jeunesse qui l'avait jugée indésirable en 1956 en raison de ses positions anti-apartheid, la romancière britannique lui a consacré une grande partie de sa Conférence : «Comment ne pas gagner le prix Nobel». [Extraits.]
Postée sur le pas de la porte, je regarde, entre des nuages de poussière volante, dans la direction où il reste encore des forêts sur pied, cest ce qu'on ma dit. Hier, j'ai parcouru en voiture des kilomètres de souches d'arbres et de traces carbonisées d'incendies, là où, en 1956, s'étendait la forêt la plus magnifique que j'aie jamais vue. Entièrement détruite. Les gens doivent manger, ils doivent trouver du combustible pour leurs feux.
Ceci se passe au nord-ouest du Zimbabwe, au début des années quatre-vingts ; je rends visite à un ami qui était enseignant dans une école londonienne. Il est là pour «aider l'Afrique», selon l'expression consacrée. Cest une âme noble et idéaliste ; ce qu'il a découvert ici, dans cette école, l'a choqué au point de lui provoquer une dépression dont il a eu du mal à se remettre. Cette école ne diffère en rien de toutes les écoles bâties après l'Indépendance. Elle consiste en quatre grands cubes de brique, plantés côte à côte directement dans la poussière, un deux trois quatre, avec une moitié de salle à un bout, la bibliothèque. Ces salles de classe ont bien des tableaux noirs, mais mon ami garde les craies dans sa poche, sinon on les volerait. Il n'y a pas d'atlas, pas de globe terrestre dans l'établissement, pas de manuels scolaires, pas de cahiers ni de stylos bille ; la bibliothèque ne contient pas le genre de livres qu'aimeraient lire les élèves, seulement d'énormes pavés d'universités américaines, difficiles même à manier, des ouvrages de rebut des bibliothèques des Blancs, des romans policiers, ou encore des titres tels que
Un week-end à Paris ou
Félicité trouve l'amour. [...]
Pendant que je me tiens avec mon ami dans sa chambre, des gens entrent timidement, et tous, tous mendient des livres. «Sil te plaît, envoie-nous des livres quand tu rentreras à Londres.» Un homme m'a dit : «On nous a appris à lire, mais nous n'avons pas de livres.» Tous ceux sans exception que jai rencontrés m'ont mendié des livres. [...]
Doris Lessing, Prix Nobel de littérature 2007
®© La Fondation Nobel