Unu passu in fatu de s'àteru
de Gianfranca Piras
Àteru unu passigheddu in su caminu de "autoconsapevolezza" de nois Sardos... Si mi l'aiant naradu deghe annos a oe chi in su 2009 s'esseret pòdidu fàghere unu seminàriu de duas dies totu in sardu, cun interventos e laboratòrios de istùdiu, mi nde fia risa. Pariat impossìbile. Cantu sunt mudadas sas cosas dae cando fia in s'Universidade, cando mi pariat una bisione de pòdere chistionare in sardu a boghe manna in totue, de elaborare progetos, de ascurtare interventos, de traballare paris cun gente de Barbàgia, de sos Campidanos, de Ogiastra, de Baronia, sena chi nemos si pòngiat su problema Forsis devo faeddare in italianu ca sos àteros non mi cumprendent. Ca sa bellesa est chi sos àteros mi cumprendent, comente deo cumprendo a issos. E potzo bypassare (eja, bypassare, est custa sa paràula chi chèrgio impreare, no apo fatu isbàlliu) sa chistione cumprendo / non cumprendo, arribbende a sa sustàntzia de sos argumentos. Sa limba est mèdiu, non fine. Su fine sunt sos argumentos, e los potzo tratare in limba sarda comente in cale si siat àtera limba. Su 3 e su 4 de ghennàrgiu in Montresta s'est fata sa segunda annualidade de sa Duas Dies pro sa Limba, su seminàriu de formatzione in limba sarda pro dipendentes e operadores de isportellu, finantziadu cun sa Lege 482/99. Su tema de ocannu fiat unu tema chi brùsiat: Limba sarda e comunicatzione. Problemas, isetos, propostas. Brusiat ca totu cantos, chie in antis e chie a pustis, amus isperimentadu ite cheret nàrrere sa dificultade de comunicare, e cantos dannos si podent fàghere e retzire cun una comunicatzione isballiada. Duncas si sunt aprofundidas sas temàticas cullegadas a custu argumentu, pro cumprèndere mègius sos segretos de s'arte de sa comunicatzione e pro fàghere finas in limba sarda produtos de serie A (comente s'est naradu in su seminàriu de ocannu passadu). Sos interventos pertocaiant totu sos àmbitos de sa comunicatzione, comintzende dae sa parte teòrica (istrategias pro nche torrare sa limba sarda a sos logos pùblicos) presentada dae Barbara Murru, sighende cun s'anàlisi de sa comunicatzione in sos cotidianos (Gianfranco Pintore) e in televisione e tzìnema (Tore Cubeddu) e finende cun sas tècnicas de promotzione e difusione de produtos e de s'immàgine de sa limba (Diego Corraine, Bobore Bussa, Manuelle Mureddu). Comente isperimentadu ocannu passadu, a pustis de ogni interventu si sunt fatos sos laboratòrios de istùdiu, aprofondinde sas temàticas e traballende ativamente subra de s'argumentu presentadu. Sa novidade de custa fòrmula est chi chie partetzipat tenet sa possibilidade de isperimentare su traballu pràticu, e duncas sa teoria no abarrat "fine a se stessa" ma si manifestat in sa pràtica e permitit de tocare cun manu su chi sos espertos ant presentadu, bidende sas dificultades ma imparende a si manigiare e a traballare a sa sola. Su seminàriu est istadu produtivu meda finas ca at postu sos fundamentos pro unu traballu de fàghere unu cras, totu paris cun sos chi òperant in sos setores de sa limba sarda (isportellistas, Amministradores, iscolas, mass-mèdia...). Intantu totus custos 'operadores' interessados s'ant a bìdere dae inoghe a pagu tempus in Ghilartzi pro istudiare sas maneras prus adatas pro traballare totu paris. S'isperàntzia est de nde fàghere meda, de custos traballos, e de agatare Amministratziones sensìbiles a custu argumentu cantu sa de Montresta. A passu passu si movent sos montes.
|