Cando
est nàschida Radio
Onde Furlane?Radio
Onde Furlane est nàschida
in su 1980. Pròpiu in custu annu, difatis, naschet
ufitzialmente sa "Cooperativa de Informatzione Friulana" (oe
"Informatzione Friulana" sotziedade
cooperativa) editora de sa ràdiu e incumintzant sas
trsmissiones radiofònicas
de s'emitente nostra.
S'idea
prima de sas pessones chi
ant formadu sa cooperativa, difatis, fiat sa de "produire e isvilupare
m�èdios
de informatzione addatos a sos obietivos de autonomia e
autodeterminatzione de sa
natzionalidade friulana".
Cantas
pessones bi
traballant?
In
custu mamentu sos dipendentes
sunt sete. B'at in prus collaboratziones a progetu, sena contare sos
collaboradores voluntàrios. Oe est sa realidade lavorativa e
ocupatzionale
intre sas chi traballant cun e pro sa limba friulana.
In
ue si podet ascurtare?
Sa
ràdiu podet è�ssere ascurtada
in sos 90 Mhz in modulatzione de frecuèntzia in sos montes e in sos
pranos
tzentru-orientale. In custas dies, a onni modu, semus giughende su
singiale a
sa Càrnia (montes de su Frìuli), mescamente, a
curtzu a sa tzitade de Tolmezzo.
Sa
sede de sa ràdiu est in Udine,
ma, cun sa crèschida de su singiale, semus pessende de
abbèrrere una redatzione
peri in Tolmezzo.
Su
singiale de Onde Furlane, a
onni modu, est ritrasmìtidu finas in sa zona de
Colònia Caroya (In Argentina),
una tzitade fundada in s'Otighentos dae sos colonos arribados dae su
Frìuli e
ue est galu bia sa presèntzia de sa limba friulana. Su progetu est
nàschidu dae
carchi mese, pro more de una collaboratzione cun s'emitente locale
Radio FM
Comunicar, e est andende bene meda insa comunidade locale.
Sa
ràdiu, in prus, podet èssere
ascurtada in streaming in su situ intern�t www.friul.it.
Cale est su pùblicu bostru?
Est
unu pùblicu bastante
diferente. B'at unos cantos "amantiosos" chi alluent sa
ràdiu su mangianu e
abarrant sintonizados totu sa die, a s'ispissu però (pro
more de sos impinnos
de traballu, o de sos gustos personales) su nùmeru de sos ascurtadoress
càmbiat
cunforme a s'oràriu e a su casta de sas trasmissiones. Pro
nàrrere, una parte
de sos ascurtadores est prus atenta a sos ispàtzios
informativos, àteros
sighint cun interessu mannu sas trasmissiones musicales, etc.
Cun
custu non chèrgio nàrrere chi
totu sos friulanos ascurtant s'emitente nostra, ma petzi chi su
pùblicu chi nos
ascurtat est bastante diferente.
Totu
in friulanu, a "pagat"
dae su puntu de bista "econòmicu"?
Tocat
a nàrrere chi sa ràdiu non
trsmitet petzi in limba friulana. Su friulanu est sa limba impreada pro
su 75%
de sa programatzione. Su restu est in italianu, ma b'at peri programas
in sas
limbas de sos imigrados (albanesu, àrabu, frantzesu,
inglesu, russu, etc.) e,
mescamente, su castiglianu (pro sa situatzione particulare ligada a
s'emigratzione
friulana in Sud Am�rica, mescamente in Argentina, e a s'imigratzione
"de
torrada" prus reghente).
Naradu custu, s'impreu mannu de su
friulanu a sa
segura faghet a manera chi Onde Furlane siat si no ùnica, a
sa segura diferente a beru dae
sas àteras emitentes radiofònicas. E, a su
sòlitu, in su "mercadu", sa
diversidade "pagat". A mantènnere bia un'istrutura che a sa
nostra costat meda,
ma finas a como sos issèberos fatos nos ant
permìtidu de sighire a fàghere
s'atividade nostra. Pesso chi unu datu podat crarire sas cosas: in sos
annos
Otanta sas chi fiant cramadas ràdios lìberas
ativas in sa provìntzia de Udine
fiant unas trinta; oe bi nd'at abbarradu chimbe, Onde Furlane est una
de cussas.
Pesso chi in pagos, a s'incumintzu aiant àpidu
iscumìtidu chi una ràdiu che a
sa nostra aeret sighidu s'atividade pro prus de bintichimbe annos!
Onde
Furlane no est una ràdiu "rica", ma custu dipendet meda
finas dae sa casta de ràdu chi amus detzisu de
fàghere. Su fatu de è�ssere
ràdiu comunitària, e non cumertziale, nos
cumandat
de t�ènnere lìmites pro su chi pertocat sos
ispàtzios publitzitàrios e bi cheret
un'isforrtzu mannu de autoprodutzione de sos programas. In
pràtica, sa nostra
est una "ràdiu de servìtziu". In s'istadu
italianu, a su sòlitu chie dat custa
casta de issèberos? Cunsiderados sos costos artos, si tratat, pro
suprus, de
realidades radiofònicas ligadas a tzircùitos
mannos (che a sa de Radio
Popolare), a grupos editoriales mannos (pro nàrrere, Radio
24), o a su
cuntzessionàriu pùblicu (RAI). Radio Onde
Furlane non disponet a sa segura de
risorsas de gasi, mancari gasi est forte e sana. Custu cheret
nàrrere chi
s'impreu de su friulanu nos at premiadu.
Cales sunt sos
programas preferidos?
No
amus fatu mai classìficas de
ascurtos, ma dae su raportu cun sos ascurtadores ischimus chi agradat
meda
s'ispàtziu informativu subra sos apuntamentos de sa die
(cuntzertos, teatru,
tzìnema, presentatziones e àteros eventos culturales). Totu
sos ispàtzios
informativos tenent, a onni modu, èsitu mannu (non petzi sas editziones
de su
giornale ràdiu, ma finas sa rassigna istampa, sas noas subra
sa viabilidade,
sas previsiones de su tempus, sos aprofundimentos). Si tratat, est
craru, de
trasmissiones totu fatas in friulanu. B'at in prus tzertas
trasmissiones musicakales
chi tenent unu n�meru bonu de ascurtadores amantiosos.
Faghide
informatzione
meda/intervistas?
B'at
bàtoro essidas
cuotidianas pro su GR (cun intervistas subra de sos argumentos prus
importantes de
sa die). In prus, onni die, amus sa rassigna de istampa, sas noas subra
sa
viabilidade, su meteo, sos apuntamentos culturales de sa die. B'at in
prus a su
mancu una pàriga de oras sa die de aprofundimentos
informativos e culturale, ma
b'at prus logu pro sos programas musicales (cun cundutores
ispetzializados in
unu tzertu gènere musicale: dae su rock indipendente a sa
mùsica argentina, dae
s'industrial a su hip hop, etc.). A sas 6 de sero b'at
s'ùrtima editzione de su
GR, sighida dae s'ispàtziu de sos apuntamentos. Su sero est
dedicadu a su
sòlitu a sos programas musicales, ma non mancant trasmissiones de
àtera casta
(comente a cudda autgestida dae su Tzentro Sotziale de Udine). A de
note e a
tzertas oras cuotidianas b'at peri "musiche cence confins";
mùsica in
libertade, sena cundutores, organizada in: friulana, àteras
natzionalidades
minorizadas, e de gèneres diferentes.
Cale est su cuntributu chi
dais a sa promotzione de sa limba?
In
prus de s'atividade
radiofònica, sa cooperativa chi gestit Onde Furlane
s'òcupat de àteras
atividades pro sa promotzione e s'isvilupu de sa limba.
Non
bi balet a ispiegare ite
cheret nàrrere a tè�nnere una ràdiu
chi onni die pro 365 dies s'annu trasmitit
su prus de sa programatzione sua in friulanu. Onni die dimustramus chi
cun sa
limba nostra si podet fàghere totu, si podet faeddare de
totu. Una bia sos
crìticos de sa limba naraiant chi su friulanu fiat sa limba
de sos massajos, de
sa traditzione (in su sinnificadu peus de sa paràula), de
s'antigòriu. Radio
Onde Furlane at rspostu a issos faghende informatzione, faeddende de su
mundu,
de cultura, de traballu, de tecnologias noas, de m�ùsica, de
economia, de
isport, etc. e faghende∙lu in friulanu!
S'esperièntzia
tenta in ràdiu,
mescamente cun su còmpitu de fàghere
informatzione cuotidiana e duncas cun
s'òbrigu de faeddare de totu, nos at permìtidu de
realizare su primu curretore
ortogràficu e su primu ditzionàriu
friulanu-italianu/italianu-friulanu in
suportu informàticu. Amus esportadu sas connosch�ntzias
nostras in televisione:
su primu notitziàriu setimenale in friulanu
trasmìtidu dae una televisione,
difatis, l'amus realizadu nois. Sena ismentigare in prus sas
initziativas in iscola,
traballende cun professores e istudentes pro realizare programas
radiofònicos
in friulanu: un'ispètzia de iscolighedda de giornalismu in
friulanu pro
pitzinnos.
B'at
in prus su "Premi Friul",
unu cuncursu annuale pro animare sa produtzione in limba friulana. Su
prus de
sas editziones est istada dedicada a sa mùsica, ma bi sunt
istados peri sos
radiodramas, sos fumetos, etc. Como su prèmiu est devènnidu "Musiche
Furlane",
est a nàrrere unu cuncursu annuale pro sa produtzione
musicale in friulanu, ma
mescamente una vetrina pro animare sa nàschida de grupos
noos o cantautores
friulanos e un'eticheta discogràfica chi in custos
ùrtimos annos at realizadu
una bindighina de cd de mùsica in friulanu (rock, hip pop,
combat folk, etc.).
Faghides
publitzidade in
friulanu? Cale est sa reatzione de su pùblicu? E de sos
insertzionistas?
Sa
publitzidade podet èssere in
friulanu o in italianu. A bias s'insertzionista arribbat cun sa
publitzidade
giai pronta in italianu e nos pedit de la trasmìtere gasi,
ma su prus de sas
bias nos pedit a nois de la realizare in friulanu. Si tratat de
privados, ma
peri de entes pùblicos. Unos cantos polìticos
nos ant cumissionadu
publitzidades in friulanu finas pro sos ispàtzios ligados a
sa campagna
eletorale.
Pro
su pùblicu est normale a
int�èndere sa publitzidade in friulanu in sa
ràdiu nostra. Nois impreamus sa
limba in manera naturale pro totu e, duncas, finas pro sa publitzidade.
B'at
àpidu peri unu tempus chi
unas cantas publitzidades las aiat fatas unu grupu teatrale. Fiant publitzidades
pessadas e fatas in
friulanu, cun una bene còmica a bias surreale. B'at pessones
chi, a distàntzia
de medas annos, si las ammentant galu a memòria!
B'at
carchi àtera ràdiu
chi trasmitet in friulanu?
In
sas ràdios cumertziales (belle
totus de propiedade non friulana) pro sa limba nostra no b'at logu. In
una
pàriga de ràdios privadas locales s'intendet
totora su friulanu. Diferente sa
situatzione de Radio
Spazio 103, emitente ligada a s'artzivescovadu de Udine,
ue sa limba friulana est impreada in unos cantos programas, tzertos cun
ascurtos mannos. Semus faeddende de unu 25/30% de presèntzia de
friulanu in sa
programatzione de custa ràdiu. In custos ùrtimos annos b'at
unas cantas
trasmissione in friulanu finas in sa RAI regionale de su Friuli
Venetzia
Giùlia: si tratat, semper e cando de programas finantziados
dae sa Regione
(comente a nàrrere, nudda dinare, nudda trasmissiones), su
prus culturales o de
recreu (duncas sena informatzione giornalìstica).
A ite gasi pagas?
Sas
ràdios "lìberas" friulanas
sunt pagas a beru: sas prus importantes sunt Radio Onde Furlane e Radio
Spazio
103, ue su friulanu est presente (apo giai naradu in cales
pertzentuales).
Sas
ràdios cumertziales pessant
galu chi su friulanu non "rendat" e non cherent mancu
trasmìtere cantzones in
friulanu (finas cando si tratat de grupos che a sos Arbe
Garbe
chi in sos cuntzertos issoro acudint mìgias e
mìgias de giòvanos!). Prus chi
unu giudìtziu de profetu econòmicu, paret prus
chi no àteru unu pregiudìtziu. E
sos pregiudìtzios, s'ischit, sunt malos a mòrrere.
Su
datu, a pàrrere meu,
iscandulosu, est rapresentadu dae sa cuntzessionària
pùblica, est a nàrrere sa
RAI. Non si tratat petzi de su non rispetu de sas leges in vigore (sa
lege
istatale 482 de su 1999, difatis, òbrigat sa RAI a garantire
in manera autònoma
ispàtzios a sas limbas minoritàrias tuteladas in
manera proportzionale a sa
difusione issoro: e su friulanu est faeddadu dae prus de su mesu de sa
populatzione de su Frìuli VG), ma finas de una
mancàntzia de rispetu pro sos
tzitadinos friulanos chi sunt obligados a pagare su cànone a
sa RAI, ma non
tenent unu servìtziu non naro adeguadu, ma mancu de gabale,
in sa limba issoro!
Suventziones tenides?
Sa
Regione Frìuli VG nos
reconnoschet comente ente de importàntzia
primària pro sa promotzione de sa
limba friulana e custu nos dat su deretu (ma unu deretu chi amus otentu
pustis
de unu muntone de sacrifìtzios) a unu cuntributu annuale chi
càmbiat onni annu
e chi arribbat semper in ritardu, ma chi b'est.
Sa
lege istatale 482/99,
imbetzes, non grantit agiudos pro sas emitentes privadas. Pro su restu,
su prus
de sas intradas nostras arribat dae cunventziones, mescamente,
mescamente cun
realidades pùblicas pro sa realizatzione de programas e progetos.
Tenides
voluntariadu?
Eja.
Su voluntariadu est presente
e est istadu fundamentale pro sa crèschida e, in tzertos
casos, pro sa
supravivèntzia de sa ràdiu.
Bos
càpitat de innovare sa
limba, ponenede t�èrmines noos?
Tzertu.
Sa nàschida de
neologismos est carchi cosa de naturale in una situatzione che a sa
nostra.
Podimus nàrrere
chi su giornalismu
radiofònicu in friulanu est nàschidu cun Radio
Onde Furlane, duncas est istadu
metzessàriu a traballare subra salimba pro realizare carchi
cosa chi in antis
non bi fiat.
Su
chi àteras limbas ant
isvilupadu in tempos relativamente longos (so faeddende de sas limbas
ufitziales, de istadu, cun totu su chi càpitat in tèrmines
de impreu ufitziale,
de iscolarizatzione de sas massas, de impreu sotziale), l'amus
elaboradu meda
prus in presse. Non si podet pretèndere chi una limba chi, non tzertu
ca l'at
chertu issa, est abarrada in cunditzione de subalternidade pro sèculos
apat
isvulupadu sos matessi istrumentos de una limba ufitziale, de una limba
de
istadu imposta a totu sos tzitadinos.
Fàghere
informatzione, faeddare
de totu sos argumentos, nos at obligadu a fàghere
un'isfortzu de ampliamentu de
su vocabulàriu pro intervènnere in cussos campos a su
sòlitu negados a sa limba
nostra e chi, in cunsegu�ntzia, sufriant de una carèntzia lessicale.
B'at
in prus su discursu
istilìsticu e de impreu de limbàgios
ispetzialìsticos. Non si podet pessare de
faeddare de economia, de traballu, de tecnologias noas, etc. in unu
giornale
ràdiu o in unu programa de aprofundimentu, comente chi
sìamus sèidos in
tzilleri cun sos amigos. Non si trata, est craru, de bortulare una
limba, ma de
l'adatare, comente faghent totu sas limbas normales, a sos livellos
diferentes
e a sas esigèntzias de sa comunicatzione.
In
una situatzione gasi, b'at
logu pro issèberos o propostas isballadas, ma s'importante
est a fàghere tesoro
de custos isballos pro ischire a nche los colare. Bisòngiat, a un'ala,
a
rispetare sas caraterìsticas de sa limba, e a
s'àtera, abbaidare a su chi ant
fatu sas àteraslimbas chi, ant fatu su matessi caminu
nostru: mancu s'inglesu
comente limba de s'informàtica! S'isvilupu de sos
neologismos sighit r�gulas
bastante pretzisas, a faàghere sa finta
de èssere sos primos a traballare in
custu setore est petzi unu dannu.
Sa
realizatzione de su primu curretore
ortogràficu e de su primu ditzionàriu
friulanu-italianu/italianu-friulanu in
suportu informàticu est istada fata gràtzias a
custu tipu de traballu.
Ite
si diat dèvere/pòdere
fàghere pro isvilupare sa presèntzia de sas
limbas nostras in su mundu de
s'informàtica radiofònica?Lassende
a un'ala su casu de sa
cuntzessionària radiotelevisiva pùblica, ue si
tratat de traballare paris pro
chi siant rispetados a su mancu sos òbrigos de lege, b'at a
sa segura galu
traballu meda a fàghere.
Bisòngiat
a sighire longu su
protzessu de normalizatzione linguìstica, est a
nàrrere s'isvilupu de una limba "normale" chi
podat èssere impreada in onni àmbitu e
pro cale si siat
esigèntzia. Sos mèdios de comunicatzione podent
t�ènnere unu balore educativu
mannu, bisòngiat duncas a tènnere una limba
cumpleta (cun un'istandard gràficu,
cun unu modellu de limba comuna chi non cheret
nàrrere a iscantzellare
sas variedades locales-, cun s'isvilupu de neologismos, etc.).
Sas
tecnologias noas, oe, dant
possibilidades chi binti o deghe annos a como non fìamus
atretu nemancu de
pessare. Pro nàrrere, finas si no est sa solutzione de onni
problema, comente a
calicunu li praghet a crèere, internet dat possibilidades de importu
mannu de
difusione de materiales informativos e musicales a costu bassu.
Permitet, in
prus, di pòdere fàghere tzertos traballos peri
dae domo, cun profetos mannos
pro sos costos e su tempus.
Creo in
prus chi su cuncàmbiu de
esperièntzias, mescamente in realidades chi presentant unu muntone de
afinidades (comente in sa situatzione friulana e sarda), siat
fundamentale a
beru. Peruna comunidade est aguale a un'àtera, ma b'at
esperièntzias chi si
podent addatare a situatziones diferentes. Est importante ducas, a
afortire sos
raportos intre sas comunidades e creare retes pro cuncambiare
esperièntzias e
informatziones.
Tenimus
unu muntone de cosas de
fàghere e su de caminare paris nos podet agiuare a nche
colare mègius sos impèigos
chi amus a agatare in caminu.
[trad. ZL. Stochino]