Totu Tìtulos Argumentos Testos

Setzione currente: Emigratzione

10 de 10


 NOA  Palma. Ėsulas Baleares  
Gràtzia Deledda e sa Sardigna in Mallorca
Sonus de canna e Gràtzia Deledda. Duas dies in Mallorca

Gràtzia Deledda e sa Sardigna in Mallorca

Pro duas dies, su 30 e su 31 de maju, Gràtzia Deledda e sa Sardigna sunt istadas presentes in sa tzitade de Palma de Mallorca. S'ocasione l'ant dada sos setanta annos dae sa morte de s'iscritora nostra e sos otanta dae sa cuntzessione de su Prèmiu Nobel de literatura, prèmiu chi in unu sèculu de bida ant otentu deghe fèminas ebbia.

Sa prima die, a mangianu, in su litzeu Ramon Llull e a in antis de unos chentu alunnos e professores, s'est sentida sa boghe prus armoniosa de sa terra nostra, su sonu de sas launeddas. Giuanne Batista Ledda, professore in su Conservatòriu musicale de Tàtari, at ispricadu s'orìgine e sas caraterìsticas musicales de custu istrumentu e Pepinu Orrù, professore de mùsica in Dolianova, at esecutadu unos cantos branos. Agabada sa presentada e in mesu de unu pabassinu e s'àteru, totu sos presentes ant chertu ischire prus cosas subra de custu istrumentu, a issos disconnotu. Su sero, in unu salone de sa Fundació Cultural la Caixa, est istadu presentadu su film La grazia, pellìcula muda de su 1929 basada in sa novella Di notte e in su librete de òpera La grazia de s'iscritora nostra, cun mùsica de Vincenzo Michetti. (Calicunu at mai pessadu de pòdere "recuperare" custa òpera lìrica pro la pòdere rapresentare in unu teatru in Sardigna?) Sas imàgines, acumpangiadas dae sa mùsica cumposta e sonada a su pianuforte dae su Maistru Romeo Scaccia, ant creadu una emotzione intensa chi at invasu totu su pùblicu presente in sala.  
    Sa die 31, a sero e in su matessi salone, su presidente de s'Assòtziu de sos Sardos in Ispagna, Raffaele Melis at faeddadu de s'iscritore catalanu Josep Pla e de su biàgiu fatu dae isse in Sardigna e sa diretora de su Parcu deleddianu, Neria De Giovanni at dadu a connòschere mamentos de sa bida de Gràtzia Deledda.
    Su contu tituladu La storia delle leoneddas dae Leggende sarde de sa Gràtzia nostra, traduidu a su catalanu e lèghidu in custa limba, est servidu a su professore Ledda comente motivu initziale pro istèrrere una relatzione, erudida e in su matessi tempus divulgativa e didàtica, subra de sas launeddas, e a su professore Orrù pro pòdere mustrare totu sos registros de custu istrumentu, ùnicu, chi nos identìficat in su mundu musicale. Su pùblicu at sighidu sa relatzione e sa mùsica semper cun atentzione e, in fines, a sa rea, at tzocadu sas manos.


[G. Ledda]